Thursday, October 01, 2015

Passe ton bac d'abord...



The War of Art

(I wrote this in 2009 for the booklet accompanying The Masters of Cinema Series' UK DVD release, which I also co-produced, designed, and edited. The original booklet pages are interspersed with greyscale versions of frames from this film and others which illustrate points raised in my text. I'm posting this here on the occasion of the retrospective of Maurice Pialat's complete features [and the Turkish shorts] that runs from October 16 till November 1 at the Museum of the Moving Image in Queens.)


Although it's a color film, the frame reproductions below, taken from the MoC booklet, appear in greyscale.


image of 35mm print of the film from Carolyn Funk's (@tokenware) Instagram


Watching a film by Maurice Pialat can be a pleasurable experience. That this should be so might depend on whether you’ve seen the picture once or twice before, on which film it is, on whether you’re at a stable point in your life and the threat of What’s Depicted — in Pialat, total emotional warfare — no longer lurks immediately beyond the edges of the frame (as far as one is ever aware). We can be honest here: art is not always enjoyable business. It’s a channel for emotions’ mess; a magnification on life’s buckminsterian braid; that which precipitates the recognition of another intelligence. This last definition explains why one might keep coming back to Pialat — at first the compulsion for recognition, then recognition alone — esteem for the organising Articulator, and the familiarity that allows one to cross the phantomed bridge of admiration over to the realm of gratification. Recognition, familiarity. La (re)connaissance. Watch the films more than once. Get to know them, when you’re able.



Multiple viewings will neutralize the pain of a particular Pialat movie — one might say, will detonate the mines — but they’ll do nothing to rectify the scarring of the landscape. For me, L’enfance-nue [Naked-Childhood, 1968] has been declared secure territory — also À nos amours. [To Our Romance. / Here’s to Love., 1983], and even La gueule ouverte [The Slack-Jawed Mug / The Open Trap / The Gaping Maw, aka The Mouth Agape, 1974]. Nous ne vieillirons pas ensemble [We Won’t Grow Old Together, 1972] is still too dangerous. Passe ton bac d’abord... [Pass Your Bac First..., aka Graduate First, 1979] — I was at war for some time with the film...

It’s unwieldy, jagged, at initial glance seems a little free-form — later viewings will reveal its elasticity and its order. You read an article once that cites the fact thirteen editors worked on the film and you grumbled: “This explains everything.” You saw the film twice and the same fact explained nothing. At first you wrote the kids off as bastards, because they’re kids, as opposed to the adults of Nous ne vieillirons pas ensemble, or of Loulou [1980] — or to Léotard and his ‘behavior’ in La gueule ouverte. You saw the film twice and the kids came across as natal elements, the conditions of themselves as (Pialatian?) adults. Always these indirect challenges, in Pialat’s films. A challenge to the spectator, this push against the normal contours of dramaturgy, that nevertheless retains a classicism — the mystery of the novelistic approach. A challenge to the acceptance of ‘behavior’ as cut-or-dry, and thus a provocation and a wake-up call to the viewer — some way to suss out the short-sightedness of his or her moralities, to bring attention to the boundaries and limits of his or her own conception of the world while also, mysteriously, emphasizing and pleading for a morality by example, by acceptance, by forgiveness. An expiation, then — moreso than in most cinema (or any) art. Trial by fire.

We learn things about life from Pialat’s movies — we see it treated with a documentary precision or, we might venture, a psychological precision — and in saying such we’ll emphasize (and not only for the sake of saving the revenant Pialat from chafing, spinning on the final shrink’s couch in the Final Session) that it’s documentary without the vérité trappings; that it’s psychology preceding nomenclature and psychiatric dogmas and the infrastructure of rationalizations and, fundamentally, control.

When Passe ton bac was still my enemy, I had it out for those kids. They behave like bastards and whores. (Another challenge of Pialat, a trap even — his provocation of daring the viewer to overlap ‘behavior’ with class, as in: the behavior ‘expected’ from a class, from a ‘certain’ social subset — a danger that extends as near into the present as the narratives of indolence in gangsta-genre American movies, or the Fontaínhas films of Pedro Costa). Of course the problem was my own, one reinforced by recognition: that the boys wear facial hair again like in the current era... — that most if not all the wardrobes of Passe ton bac have equivalents in present-day styles... So there in Bernard was the bad-mannered son-of-a-bitch of any age who seduced away from me the pretty girl I knew once but only from afar. There in Elisabeth, the Twittering fille of weak identity in thrall to corruptibility. Fictional examples, I have to admit and, therefore, doubly extraneous, but they serve to highlight one more Pialat-devised challenge — the test of going beyond writing the film’s characters off, or denouncing them only because they’re young, knowable, easy to feel superior over with their motives so been-there-done-that... maybe as a counterweight to some envy. But nestled in Pialat’s gambit lies a paradox: the freedom evident in the kids’ ‘lifestyle’ neighbors an acknowledgement, on the director’s part, of the looming obstacles erected by Such Behavior and by, yes, the prevalent Social Conditions. Back to square one: right’s inextricable from wrong. Let’s borrow a formulation from 2009 and call Pialat post-ideological: “That’s just the way it is” — understood here as the Natural Order of Things. How we ‘feel’ about this is, ultimately, our own problem — and our own individuality. For Pialat, as for Renoir, art is a mirror, and the inner content’s created, realized, only by that which stands before it — it, in turn, stands in indifference.

And still more content gets produced by way of an imposition upon the artwork. Let’s return again to the notion of the group in the film as lacking a clear sense of the future, but now by virtue of their position at the tail-end of a generation who have not yet witnessed, before their very eyes, the completed aging of their ‘freest’ paragons — those pop-cultural icons that mixed up ‘sex’ and ‘death’ and ‘cool’. I recently saw the film that struck me as the companion piece to Passe ton bac — Andy Warhol’s Screen Test: Lou Reed [1966], the one with Lou drinking a bottle of Coke. Here he is, 24 or so, at mass-media’s break of dawn — not knowing, clueless in the moment, that he belongs to the first generation of whom we, any members of the future-present youth culture (something like ages 15 to 45 in 2009 years), will see at once in his 1966 image the resemblance to we-ourselves (same get-up, haircut, carriage pitched to ‘cool’ and bluffing poise), and from which we will be able to extrapolate the full feeling of senescence. For we in 2009 see this shot — of ‘ourselves’ — with the image already present in mind of what Lou Reed has become — physically, artistically. And the shock’s like a thunderbolt: WE WILL GROW OLD TOGETHER. The lark of youth is a delusion; the destiny of our media recordings (films, digital photos, YouTube clips), no matter their clarity, is one of artifacts. And it’s all there on the screen, and the gestures of ‘cool’ and youth will only make the viewing of these records at some future point all the more more painful. Lou with his dumb shades, pivoting the Coke bottle so we can better eye the label (his gestures reading as: “See? How it’s a product? You dig? Check me out acknowledging it — I’m too cool to be unaware of the fact”). With his talon-nails... — appropriate flourish now that they signal time’s latent vampirage. Nosferatu ’66 morphs into Nosferatu ’21. Warhol’s movie ultimately became, and becomes, the baggage time and the spectator drop before it: and the film now says there’s no more power, no more cool, in ‘waiting for your man’ — you’re just a kid.



And your freedom is a performance. And time will have its revenge. Passe ton bac became my friend when I realized Pialat, granting the kids their libertinage, already knew all of this (of course he did). He was making a movie that would meet its latter-day on-disc featurettes. It took Warhol’s film, and seeing Pialat’s more than once, for me to feel at last the intelligence of Passe ton bac, its muteness, its neutrality, and to accept it, at last, as my neutralized object.

All this is present, dormant, in Shot One. For the film’s characters there’s no future — indicated by one of the movie’s temporal markers: the Sex Pistols — because there’s only an ever-unfurling present-with-a-past. Can this history even be read? The signs are there: hence the carvings on the desks in the opening shots, made by all the students of philosophy bac-prep classes past, presented by dissolves-in-montage — Pialat films the carvings, the graffiti, as hieroglyphs. They’re the testimony of preceding generations, of groups, loves, stories, events, boredoms. How to interpret this cosmos, this web, this complex tangle? The voiceover that sounds across the sequence essays order — is at once at complete odds with the chaotic marks, and a key to the crazy-code in front of our eyes, a kind of god’s-eye assurance or avowal (the very authority of which will, later on in the film, be subverted — but more on this later). The teacher’s voice intones: “The problem with philosophy is you all come with preconceived ideas about it. That’s what bothers me. Lots of things, including literature, inculcate you with ideas and you come here with ready-made notions. I think our first task in these philosophy classes will involve unlearning, forgetting everything you’ve been told. That’s the best way to proceed. The other thing I want to say to you is that, particularly in philosophy, if there is no real need, no real desire for philosophy existing between us, between me and every one of you, nothing will happen.” The words essentially represent the thesis, or the moral, of the film; of course the kids we’ll meet in the next 80 minutes will prove to have no discernible familiarity with any governing system of Philosophy or canon of Literature — in place of these terms, as used in the teacher’s speech, we understand we have to substitute the word “Life”, or some other clichéd, but all-encompassing, analogue. The speech registers like moral mandate, or activation key that might have brought the desk-artists to the point of progress. But the movement is forwards and backwards, temporal flux, and there resides in this same sequence a hidden ‘structuring’ of history, one we, the spectator, as cinephile, or as someone who buys into the continuities prescribed by terms like Philosophy and Literature, might already know, from a familiarity with the previous work of Pialat: the film takes place in the town of Lens, in Pas de Calais — the same region in which the director set his debut feature, L’enfance-nue. There’s a history ‘off’ (off-screen, off-film) — and the two films, superimposed in memory, resolve into a line of pedagogical questioning directed at Passe ton bac’s protagonists: Did you see what happened? Was this you? If so, have you made good on the previous lessons? If you haven’t, do you recognize you’re caught in a present just like the one before? Against the outset’s relief of linearity, of logic’s entreaties, the film will unreel over the next 80-odd minutes into more uncertainity, and resolutions indiscernible. Rudimentary presents, only. No future.*

[*But no nihilism either. In contrast to L’enfance-nue, with its dropped cats and daggers brandished. In Passe ton bac d’abord..., emotions get hurt — not bodies. If the Golden Rule doesn’t apply, it’s because the kids barely care what happens to themselves emotionally.]



The prevailing motif of the film isn’t chaos so much as constant flux, dialectic like promordial goo. Look closely at two of the initial cuts in the picture. #1: From the desktop-hieroglyphs to the gym-class handball match. The color palettes of the frames in both sequences ‘rhyme’; the wooden materiality of each makes a second match. And although existing on an opposite track, we might count a third rhyme in the pairing of the desktop close-ups’ shallow frontality with the deep-space vortex of the handball court. Fourth rhyme: two teacher-figures declaim instruction. (On a first viewing the temporal vicinity of the philo and gym teachers might lead us to expect a heavy indoctrinational quality in the proceedings — maybe some ‘rougher’ version of a dead-poets society — but, with the exception of the philo teacher’s ritorno near the end of the picture, theirs remain the only two instructional voices in the film.) #2: From the handball court to the Caron café’s interior. No surface-rhymes whatsoever in this instance — but look more deeply and discern shared notions of opposing sides, of switched alliances, of boundaries and their transgressions, of diagonal advance, of ‘victory’ as an arbitrary demarcation. Pialat moves our emotional response like a game-piece, taking us from the adjacent spaces of the workdesks and the gleaming court into the farther reaches of a café milieu like a Bosch painting — garden of earthly delights. (A painting that Jean Eustache, incidentally, would investigate brilliantly on film the same year as the release of Passe ton bac.)



Pialat’s great talent was that he could aestheticize anything, even if it was already, documentarily, there in the world — and he did so purely by cutting. In the football scene that succeeds the infernal café, one experiences a sense of exaltation purely by re-discovering, by way of the cinematographic miracle, that the colors of the spectators’ hats, dispersed at random among the heads in the crowd, match the colors of the home-team’s uniform. Of course they do! We all know that you go to a sporting event, and you flaunt your team-spirit — with apparel, jerseys, hats, whatever. But Pialat shows us something new: in his cutting from the pitch to the stands, the colors carry over across the shots to make a link between the two elements, thus shifting the drama from the action of the match (word now infused with double-meaning) to the rapport between the spectators and the players: harmony, brotherhood, sympathy for the ensemble. And yet (incessant dialectics)... it’s shortly after this scene that the film begins to fix upon Elisabeth (whose actress Sabine Haudepin is, in any case, listed first in the opening credits) as a central locus — both a structural anchoring point and (in the elaboration of her relationship with Philippe) a dramaturgic mechanism. Correspondingly, the editing-schema develops in the manner of a musical work, or prosodic arrangement: Group / Elisabeth / Group / Elisabeth ( A / B / A / B ), and so on.

What started out as a random hook-up solidifies into something regular and familially acceptable. We’ve already seen Elisabeth, following the opening café scene (where she can be observed making out with a boy who, in the context of the film, will never progress beyond the status of an extra) getting fucked from behind by Patrick in the backyard of her house — an iteration of the old ‘caught-in-the-headlights’ saw, upended by Pialat when he has the girl walk into the house right afterward to greet without timidity the father who spotted her. Her dad’s only remark: that that’s not gonna help her pass her bac. Mere minutes later in the film’s running-time, she has moved on to Philippe — who, nearly as quickly in the playback, has ‘graduated’ from walking into Elisabeth’s parents’ house for the first time with his hair snow-wet, to being told by Elisabeth’s mother in the family dining room (Elisabeth’s not even around) that she’ll help him find a job with the deputy mayor. As of this moment (which precedes a scene of Philippe helping Elisabeth’s father muck about with a busted appliance), it’s clear that some kind of destiny — or throughline — is being arranged.



Appropriate, then, that the wedding of Agnès and Rocky should trigger the rupture between Elisabeth and her mother — or rather, reinforce the larger generational divide. The sequence starts with Elisabeth’s father singing at full-throat on-stage — a ‘coming out’ for the man whom, before the appearance of Philippe, we’d only witnessed inside his own household as a relatively reticent figure. As the central set-piece of the picture, the wedding-reception solidifies the motifs of community (and P.S.: note the size of the community here: it would appear that all of the friends’ parents are also friends or acquaintances), of the ensemble, of the universal in the specific, and, most acutely, of continuity. In another resonance with L’enfance-nue, Pialat presents a wedding-party as the place where families at last converge, and ceremony and tradition allow them, if only temporarily, to set aside their mutual grievances. (Listen closely in Passe ton bac to hear strains of “La java bleue”, so movingly performed during the party scene in L’enfance-nue.) Young and old meet on square terms — a conference that makes possible one of the most powerful, most touching moments in the movie, as a few of the young people at the reception question an older gentleman, seated next to his wife, about his own marriage. “Were there any others after you got married?” — “Too many.” — “Did you love them?” — “Never. Oh no. No. Never.” Yet the gulf between the generations is never far off — in one respect is located, ironically, at the level of the music performed at the event, seemingly chosen purely for the enjoyment of the older attendees and completely out of synch with the kids’ and newlyweds’ sensibilities... which gravitate (as the film informs us later on) more towards Pink Floyd, Bob Marley, and electro-pop. (Savor that magnificent scene further on in the picture when the caddish Caron proprietor — the overt comic presence of Passe ton bac and, in his total tonal disjunction with the rest of the film [trademark Pialat grace-note, in harmony with the film’s discordances], the embodiment of the ‘sore-thumb’ — attempts to ingratiate himself with the group on their holiday by joining in on the impromptu dance-session at the restaurant. Here’s the precursor to the late-night trance bash in which Charlotte Rampling haltingly participates in François Ozon’s rather less-than-masterful Swimming Pool [2003].)

On a dramatic level — that is, in its function of igniting the blow-up between Elisabeth and her mother — the wedding scene might appear to exist primarily to get all parties sozzled, then to move Elisabeth into Bernard’s arms, and Philippe and Bernard toward blows with one another. A crux moment of the film, to be sure, but I would propose that the most important element of this section is perhaps Elisabeth’s dress. The dress — a bizarrely out-of-place, almost rustic, or (more insidiously) cultic piece — habit-like — prepares us for the outcome of the film (and I’ll return to this a little further down) as much as the fight prepares us ‘naturally’ for the next scene: the dining-room confrontation between Elisabeth and her mother. On the surface, the fight erupts because Elisabeth has behaved like ‘a whore’ at the wedding with her shameless dancefloor nuzzling of Bernard. But of course neither this, nor the undercurrent of impropriety in such a sacred, tradition-governed space, can account entirely for her mother’s rage. The shame is her mother’s shame because her daughter has, effectively, been carrying out the role of the proxy lover of Philippe whom she herself cannot have. The complacency her mother shows toward her daughter’s future — and the attention she lavishes on Philippe — say as much about the mother’s ‘expectations’ as her desires and vicarious wish-fulfillment — Elisabeth has fucked up everything. Why else dissolve into tears and desperately grasp at downing a bottle of pills after an event that would seem, away from any context, somewhat less than consequential to the immediate mental bearing of the parent of a confused teen? It’s in this same dining room, by the way, that we recall Elsabeth’s mother first ‘propositioning’ Philippe with the offer of a job at the deputy mayor’s, whereupon she notes rather intimately: “[Elisabeth]’s had plenty of guys — before you, I mean... My husband doesn’t say much... It’s not his style to show his feelings... Now you’re here, he’s happy...”

The fact of the matter is that between Elisabeth and her mother, there exists a compact — spiritual, sexual, magickal — the initiation of which is observable at the moment the young girl first brings her new boyfriend home, his hair snow-wet. Look at the kiss, from nowhere, that Elisabeth plants on her cheek, and then at the smile and the glance that signals a complicity which might only be fully understood in hindsight, though its ‘uncanniness’ is immediately apprehensible; the ley-lines of bloodline are stronger than we or she might have consciously supposed. By the time of the final scene, and the kiss that bookends the initial one and seems to indicate the pact’s completion (‘Our destiny is made’), the pregnant Elisabeth, looking dazed, enchanted — the smile having drifted across to the face of the mother scissoring wedding preparations — has been revealed as a vessel in a kind of rite, or movement. Her pregnancy-smock — habit-like as her dress at the wedding, which can now be understood as a preliminary signal on the magickal throughline, and/or like something out of Dreyer — telegraphs the completion. These garments have been chosen for her — she who shows little resistance by the end, who lies ragdoll-flopped on an armchair, clutching a textbook titled Enterprise and Men, adrift as a blanker Ophelia. And who knows whose baby it really is, this child of a child-bride-to-be.



Elisabeth like forest-spousal nymphet contrasts with Frédérique — she whom Bernard essentially ‘picks up’ exiting a church, and who shares roughly the same age as Elisabeth but whose bourgeoise upbringing has cultivated in her an aggression not so much id-resplendent as ego-clear. She’s got her leopard-face one-piece swimsuit ‘at the ready’ beneath her clothes, beast’s maw stamped across her genitals with its eyes emblazoning her little breasts. Leonine totem and reward — promised and captured by King Bernard. And to continue hollering the hallali, we’d note another predatory parallel in the philosophy teacher who displays a fascination for elfin Elisabeth (and which actor we learn was Sabine Haudepin’s real boyfriend at the time of the shoot). Passe ton bac reminds us that in the case of Men v. Women, age difference can be used like a gavel. When the teacher next appears in the film after his attempted seduction of Elisabeth (whose eyes are open and corruptible) and their brief encounter in the supermarket, it’s when Elisabeth, by now pregnant, sits in his prep class: all is rote repetition. He intones the same speech we took in during the opening credits, which now has been uncovered not so much as the articulation of some wise ethos as a stump speech — (Endless repetition of presents.) — while his pronouncement of “congratulations” at Elisabeth descends like the most bitter and summary judgment. — (No future.)

And that’s the cinema. Films play back the same way every time. We return to them over and over again, even when they reveal unpleasant truths — or pose insolent questions, the answers to which it’s up to us to formulate (not regurgitate), to construct with our own battered material. The movies are mentors: we keep coming back out of admiration for their moxie. They’re a conversation, a sitting for a self-examination. The ‘characters’ don’t have a destiny because they don't need one. We do. For better or for worse, we are the cinema.




===


Tuesday, March 31, 2015

Monica: Season 1



Woman in the Moon:
Cursory Thoughts on Monica Lewinsky


The cinema has always counted among its attributes a capability for inducing Mass Hypnosis, a result of its stimulative excesses. Take as example a film I saw recently again for maybe the seventh time: Fritz Lang's enthralling Frau im Mond. It's got action, SFX, extraordinary set-design, and incessant variations on the size of the subjects in relation to the shape of the frame, a variation that in relation to the montage, sets a rhythm, and in relation to the découpage, embodies an unusually elastic pacing — a trait of Lang's films throughout the silent period, particularly in Dr. Mabuse, der Spieler., Spione, Frau... (The three films which make up his Here-and-Now Trilogy.)

With the goosebumps comes an inattention, perhaps, to the undercurrents of the picture and the prophetic details — in the case of Frau: the rocket project, the hairstyle of Mr. Turner, the seizing of gold on the moon (from die Mondgebirge) before "anyone else" does... — all 'signs' of the Nazi enterprise already, in 1929, underway.

Frau im Mond. [Woman in the Moon.] by Fritz Lang, 1929:


An especially auspicious viewing, then, given its vicinity to the 70th anniversary of the week of Anne Frank's proxy murder by illness in the Bergen-Belsen infirmary from which no-one escaped healed and alive. And given its vicinity within the weeks following the English-language translation in The Nation of Stéphane Delorme's lengthy editorial in the Cahiers du cinéma regarding the massacres at Charlie Hebdo and the immediate after-events inside Hyper Cacher and the printing plant. To quote from Delorme (English translation by Nicholas Elliott): (passages underlined for emphasis by me):

"To block the rhetoric of terror, we must also be able to analyze images. The terrorists’ scheme is to introduce images of war so we speak of “war” rather than “attacks.” How remarkable that Friday’s double assault on the Kouachi brothers and Amedy Coulibaly, shown through cross-cutting, was aimed at two similar buildings, two big gray or black cubes, reminiscent of a barracks and a bunker. The anchors who don’t look at what they are showing did not see that the Hyper Cacher supermarket is a dark green bunker relaying an image of “war” to dazed television viewers. Western journalists are tremendously naïve when it comes to the instinctive power of sound and images. On BFM TV, Christophe Hondelatte dared to proudly announce, “We are broadcasting Coulibaly’s recording with the propaganda passages deleted because it is out of the question that we be complicit.” But doesn’t he realize that, by contradicting the “fanaticism” argument, the mere calm of Coulibaly’s voice is as effective as any propaganda? We need journalists better equipped to face these images, or we’ll be heading for disaster. Sometimes it’s not so serious; we can force a laugh, as on the day of the march, when TF1 reporters started talking about the crowd of “anonymous people,” as opposed to the group of heads of state. Since when are demonstrators “anonymous”? Was everyone supposed to be called “Charlie”? Cahiers had been thinking about returning to media critique for a while. We begin this month.

"There’s no need to be sorry that the irreverent
Charlie has become a “symbol,” for symbols take on great significance in an archaic war of images. If the word bothers you, just tell yourself that Charlie Hebdo has become an idea: one of courage, liberty, and conviction. But don’t forget other words: intelligence, impudence, irony, warmth, generosity, joy. And perseverance. Charlie Hebdo had asked for donations last November because it was in financial peril. The paper moved forward alone until finally there was this amazing recognition. Do not be bitter: this is how it is; important things are achieved alone, at night. Perseverance bears its fruit, even if this time fate interfered in a fashion too cruel. For our part, we have a model. Those men sitting around a table, we see them alive. Let us hope it is possible that this mental image will structure the political ideas of tomorrow."

I'm retaining that second paragraph in the quote because it's the last one in Delorme's piece and the content of the final sentences, even if perhaps somewhat more tangential to the surface of this entry, deserves reflection and general bearing in mind. Moving backward from there, the mention of symbols taking on "great significance in an archaic war of images" is an apposite and appropriate dove-tail from the discussion of the preceding graf, wherein we learn from the television presenters about "the propaganda passages", and that the marchers were "anonymous," in contradistinction to the heads of state (the U.S. president, of course, missing from the défilé).

Monica: Season 1 by Doron Max Hagay, 2015:


The U.S. president, of course, missing from the defile: see Jessica Bennett's New York Times profile of March 19th, "Monica Lewinsky Is Back, but This Time It's on Her Terms", in which Lewinsky is portrayed as still coping, not merely to overcome (which term implies a triumphant survival, and exists as a ready-made trope of the media-narrative variety) or to succeed (in the positive and implicitly condescending [at least as seen from 2015] Mary Tyler Moore ditty of "You're gonna make it after all" – note the freeze-frame at the end of the show's intro in which Mary tosses a blue beret to the skyscrapers) but to explode her trauma and control her narrative. We learn of her preparation for a debut TED Talk: we read of the speaking coach, the rehearsals in the living room, the reminders to "[p]ush in arm muscles, engage back and neck," i.e., to project and, consequently, control.

All of this was predicted, surmised, and thrown on-screen weeks before the Times article hit, in the form of Doron Max Hagay's brilliant and hilarious web-series Monica: everything from meetings that hinge upon Monica 'telling her story' to the engagement of a spin-doctor publicist (Jacqueline Novak) who controls the stabs at control. Monica is a view of the aftermath of the Lewinsky/Clinton circumstances which, from where I'm sitting, came to be perceived, in the nascent '90s new-media surge, with its 24-hour-cable-news-cycles and then-novel compulsion of browser-refresh clicking, as a Camp Event par excellence which, in turn, transformed Lewinsky into perhaps the premiere Camp Icon of the late '90s, a status which, if no longer so pre-eminent, persists even today. Every new photo-portrait of Lewinsky suggests a corrective of the now iconic intern-badge (or whatever it was) image which latently contains a posthumous Warhol.




Lewinsky's refusal, as documented in the Times profile, to get in on the gold-hoop-earring'd teen's selfie perhaps underscores more than any of the piece's more overt documentations of self-development the seizing of control by taking back the Image: the selfie with Lewinsky and the 'fan'-teen is what you will not find upon Google Imaging "monica lewinsky": the very absence of the Monica-Selfie (which is obviously no auto-portrait but the phenomenon of a third-party turning the lens back upon them-self/their-selves and Monica, mutual-association by vicinity, two-way identification by proxy, implication upon publication, and, as such, more propaganda for feeding the media feedback loop) is thus the Image Lewinsky Can Control.

I can't figure out what purpose Nelson Shanks bore in mind by publicly announcing that Clinton's presidential portrait depicts the shadow of an actual blue dress that the artist positioned on the mannequin in the vicinity of his model-decor. Couldn't the shadow imply all it was meant to (suggestion of 'shadow of the cross / shadow of Bill's alabtross,' etc., whoopie) without Shanks' explicit mention-plant in the media, which only makes Shanks come off as intellectually specious or as straining to put across how clever he is, such that the National Portrait Gallery might even wave such trivia-tidbit bate in an effort to satiate the tourist headsetters who spend no more than the length of the audio-capsule synopsis in front of any given painting before moving on to the next one? — He's an entire sun away from Marguerite Duras sitting unseen in the classroom next to Dutronc's in Godard's Sauve qui peut (la vie), for reasons which should be obvious enough, but if not would require another blog entry at least as long as this one to explicate...

Anyway the crucifixion in the image is Lewinsky's, not Clinton's.





Lily Marotta plays Monica ("Monica") as she moves to Greenwich Village on the eve of her reintegration into normal life, such as it is. She's employed a publicist, has begun envisioning her handbag line, undertakes yoga and other wellness regimes, and successfully pitches a documentary to HBO, the premise of which is a town-hall-style Q&A event at Cooper Union provisionally titled Monica in Black and White. "Monica"'s name seems only 'nominally' attached to her person: the separation between the actress Marotta (also co-writer and co-producer with Hagay) and her namesake subject conveys a (necessarily) caricatural quality, a creation, in which the gap between actress and role, role and subject, advances the notion of Monica/Lewinsky as something of a cipher. Her first yoga lesson upon arrival in New York finds the instructor massaging her back while asking: "Is your name Monica?" "Uh-huh..." she responds, parroting the instructed stock-response. Monica's new publicist (Jacqueline Novak) presents her client with a gift of Magnolia Cupcakes, "otherwise known as Carrie's favorite." Sex and the City gives way to its own doppelgänger through-a-glass-darkly when Casey Jane Ellison on host duties at a Cakeshop stand-up show observes that GWB is "such a Rachel." Before hitting the show, Monica's design buddy (Steven Phillips-Horst) suggests she swap a black baseball cap in place of the black beret; Monica: "Too Monica?" At the end of the doc pitch, the execs bid her "Welcome to HBO"; in response, her publicist floats: "Welcome to Monica."

A cautious tale, Monica's, foreboding the modern era of social media, shaming, trolling, deprivacy — like the moon, she belongs to everyone, though just out of reach.



===


Monica (you can view all six episodes here) boasts an insanely and uniformly talented band of collaborators (whose number also includes, in small parts in Episodes 2 and 6 respectively, the ferocious [ferocii?] Kate Berlant and John Early), but two tangential pieces to mention before signing off:

(1) Watch Doron Max Hagay's 49-minute 2013 work Perfect Thoughts for free at NoBudge here, which Kentucker voted NoBudge film of the year in 2013, and which I wrote a piece about that I've been sitting on for over a year in the still-haven't-finished-it Issue 6 of NoBudge Notes; I should probably post the piece here at some point.

(2) Everything Casey Jane Ellison does is incredible, and I'll put money to mouth that she's one of the next big stars. Start by checking out her Ovation web-series Touching the Art by watching the first season's first episode at YouTube here.

===


Wednesday, March 18, 2015

Message de salutations: Prix suisse / remerciements / mort ou vif



Jean-Luc Godard's new five-minute film. Arthur Mas transcribed the French sound-track, and I translated it into English, here at The Notebook at MUBI.



UPDATES: 3/21/2015:

– A commenter at The Notebook, wrote: "The opening is taken from Ramuz’s text from Stravinsky’s Soldier’s Tale [Histoire du soldat, 1918].

– Another Notebook commenter, Dmitry Golotyuk, wrote: "Fernandel is for sure: it’s his line from Regain[Harvest, 1937] by Marcel Pagnol."

– Martial Pisani emailed me today, writing: "Another thing we can take for certain is that Chiens perdus sans collier refers in Godard's mind to the 1955 Delannoy film. Truffaut couldn't stand it, and wrote about it in Arts. There are details about it in the book by de Baecque. We can see the kids in Les mistons [The Mischief-Makers, François Truffaut, 1957] tearing up the poster of the film and, apparently, Truffaut later said that the film wasn't so bad but his hatred for it was the reason he wanted to make Les quatre cents coups [The Four Hundred Blows / Wild Oats, 1959]...

"The links between all the references stay quite mysterious. Since the poem by Pasolini (VI part of Les cendres de Gramsci) is said to be the description of his childhood landscape, we may think that the film is an evocation of Switzerland the way Godard used to see it as a child: Ramuz's text seems to be well known by Swiss schoolboys at the time, as were the historic figures of the country... and last but not least, Erwin Ballabio was a famous Swiss goalkeeper!

[Ballabio is also a commune located in Italy between the west-east points across the Swiss border of Denges and Denezy in the canton Vaud. –CK]

"There is still work to do!"

===


Tuesday, February 17, 2015

Bad at Dancing


Interview with Joanna Arnow



Berlinale Silver Bear Jury Prize for Best Short Film (Narrative)



The following short interview with Joanna Arnow took place during the run-up to her new film's premiere at the Berlin Film Festival, where last week it won the Silver Bear Jury Prize for the Best Short Film (Narrative).

===


KELLER: Your first film, i hate myself :) — which you assert must be spoken as "I Hate Myself Smiley-Face" — struck many viewers in the last year or year-and-a-half since it came out. Had you expected the kind of response you received — not only for the nominal shock-factor of the content — which responses are already documented within the film itself — but also for the praise and support provided by the cinephile community?

ARNOW: Thank you, yes, I do insist on pronouncing the smiley face – it’s crucial to the film’s meaning and I am very taken aback whenever people leave it out!

I didn’t know what kind of response to expect, although in my rough cut screenings it became clear people were divided about the film. Some were incredibly enthusiastic, but others, when pressed, said they would have walked out if I wasn’t in the room. It took a year of submissions before the film was accepted at any festivals, so I was happy for it to be more widely seen and to hear the different responses.

KELLER: Did you receive any correspondence or praise/press from overseas for the film? France, etc.?

ARNOW: The film hasn’t played in France yet, but we did have a great response and positive reviews in Germany and Canada. We screened in Berlin, Hamburg and Munich thanks to Unknown Pleasures Film Festival.

KELLER: Before going into Bad at Dancing at length, what were your wishes for the film that would follow up i hate myself :)?

ARNOW: I guess it’s something of an oxymoron, but I really loved making i hate myself :). And if it’s not too self-congratulatory to say, I loved how that film turned out too! I just hoped I would feel nearly as strongly about my next film, and I wanted to make a piece worth sharing with others.

KELLER: But you've got to say a bit more than this. "A piece worth sharing with others"? Your film Bad at Dancing is a grenade. Do you actually consider it just a piece-of-work?

ARNOW: The film portrays the complexities and sexual intrigue within the off kilter friendship of two women – especially because there are not enough films out there with multi-dimensional stories about women, my hope is that Bad at Dancing will add to the conversation. I'm happy with how B.A.D. turned out and feel lucky to have worked with such a terrific cast and crew.

KELLER: You had to know that i hate myself :) was going to be a divisive work. And that invitees to its rough cut screenings were perhaps not going to anticipate what the film ends up being. Let's assume the default setting for invitees is: "Oh cool, I want to see this person-I-know's film that will be projected... It will be fun." — Further, you had to know that you were going to be judged for the on-camera behavior of the nominal boyfriend; viewers would perhaps be projecting themselves, potentially, into the situation of, I don't know, having to interact with him at a Thanksgiving dinner or something.

ARNOW: In making the film, I hoped that others would be able to relate to the story, and that it would cause people to think about their own relationships. i hate myself :) also explores questions about gender and sexuality, and follows my experience as I learn to be more open about aspects of my identity that I previously found shameful. By exposing myself in this way, my aim was for others to be able to connect with what is universal in all of us. In making the documentary, I also hoped to show the complexities in the film’s characters – of course everyone will interpret the film how they want, but I don’t see it as a story that invites any kind of black and white judgment at all. I want my films to challenge, excite and push into new and uncomfortable territory. Divisiveness is not my goal, although it can be a side effect of having those aims for my films. I admire Caveh Zahedi's work and his films are often divisive, but I’m interested in them because they are innovative, uncomfortably humorous and [they] subvert norms of filmmaking, not because of their divisiveness.

KELLER: How do you feel, in general, about the acceptance and rejection of the film, vis-à-vis festivals etc.? All of my cinephile friends know your first film, and it has been a touchstone, even, at the least, conversationally, for us — much more than many movies we might have seen at Cannes, Berlin, Toronto, SXSW, etc., blah blah. The year-end best-of's come out, and it's all a load of shit, of course. I want you to answer this question directly, and don't hedge: What is it like knowing in your heart of hearts that you have made a film more substantial than Under the Skin?

ARNOW: I feel moved when I think about all the support the film has received, and how generous people have been along the way. The film didn't play at Cannes or Sundance etc, but the festivals we did screen at were all special and felt very personal. Rooftop Films and LES Film Festival were the first two where the film was accepted – they're both independent-minded champions for radical cinema and I'm glad i hate myself :) first found a home with them. I of course wish the film could have screened more widely, but feel grateful it has reached many in the film community - thanks to you among others!

KELLER: On the topic of Bad at Dancing: I have a lot to ask about this, but to begin: Did you start with the idea of the film/scenario by way of the actors, or were they only cast later after the idea?

ARNOW: I did have Eleanore [Pienta] in mind when I wrote the film, although the character in the film is not based on her actual character.

KELLER: Do you think it's easier to direct a (fiction) short rather than a (fiction) feature because there is less commitment required from the actors, purely due to the compression of time filming?

ARNOW: It’s less of a time commitment to act in a short film rather than a feature, but I don’t see it as any less of an artistic commitment.

KELLER: The black-and-white provides a sculptural quality to the naked bodies fucking at the outset, which is beautiful while at the same time being farcical. Please tell me about this, and whether you think the relationship portrayed in the film by Eleanore Pienta and Keith Poulson stakes out any kind of real-world observation.

ARNOW: The story’s narrative has absurd and surreal elements – I chose to shoot the film in black-and-white, because it immediately signals a layer of separation between the film’s world and every day reality. I also barely had any budget for art, so it was a cost-effective way to stylistically accomplish this separation as well. Because the film is not naturalistic, I wanted to minimize the feeling of ordinariness or casualness in the images – the black-and-white look gives Bad at Dancing more of a cohesive and formal stylization.

KELLER: There are moments in your film where I feel that it's almost a kind of sitcom, but without a laugh-track. Maybe this is the new given (none of us like laugh-tracks) but I can still feel the moments in which the introduction of such would underscore a kind of ironic take on the action. I feel the same when I watch '80s Godard.

ARNOW: I was avoiding signaling to viewers how to feel about the material by not using any non-diagetic music, sound bridges etc. – it’s a more comfortable viewing experience when you’re told what to think, and I wanted people to be more off-balance while they’re watching.

KELLER: What necessitates the end credit for an acting coach? I vaguely remember you putting this out there months and months back. Was this because you felt you needed an acting coach?

ARNOW: I’ve collaborated with Hye Yun Park on a number of projects. She is a performer-director who was great to work with as the film’s consulting producer and as my acting coach. I can’t fully direct myself while I’m acting in a scene, so it was helpful to have her perspective on set. We also had an extensive rehearsal process together, and you can check our her awesome web series Hey Yun here. (I was just a DP on season 2.)

To me, the film is a surreal manifestation of the jealous rivalry between the two women – it takes the idea of being a third wheel and pushes it to the extreme in order to more fully explore the dynamic. I did not want the sex scenes to be realistic or overly graphic, but more a recurring element of the set which adds humor and tension because it is so minimally acknowledged. One film that was a reference was Tsai Ming-liang’s Vive l’Amour.

===


Wednesday, February 11, 2015

Actress


Notes





Sections: (1) motherhood (2) Beacon (3) actress etc.

"Brandy Burre is: ACTRESS" — a fill-in for any name. Given both profession + woman. A non-household-name actress to begin with: small role in The Wire.

– Issue of camera vs. performance ('the acted non-awareness' of the camera).

– Kitchen 'aesthetic' shots — less Sirk than Jeanne Dielman.

– Tim as a bump-on-the-log — what's not shown can only be speculated upon — selectivity of 'creative nonfiction' — document shapes and creates characters just as much as any 'fiction' feature, cf. Wiseman, and A. R. Wilder's Approaching the Elephant, on which Greene worked as editor.

– Suspension of time — slow-mo shots (calculated at shoot, not post — camera must be set to higher frame-rate): suspension of time for Brandy's acting career on hold...

– ...Of the holidays and the elongation/prolongation of the family unit.

– The chance town-name of "Beacon," a coax-away, a place for retreat, promise of respite, but also a siren's song.

– Small role in the The Wire: scenes that are unrepresentative of the drama?

– After Tim's discovery of her indiscretion, he leaves; she keeps the house. — the invitation to speculate on the nuances of a couple's relationship.

– "Actress" as archetype; "actress" as manipulator.

– Friends who indulge her.

– The mixture of guilt and non-guilt.

– Auditions: a kind of soup, based on either wholly, arbitrary factors or very specific factors/traits that go undisclosed in the casting call — right face? right 'look'? — etc. — rolling the dice of the universe.

===

This is one of the best movies of 2014. I wrote at the end of the year:

Actress by Robert Greene

"Actress" as archetype, "actress" as manipulator. Like the title card (and marvelous poster) reads: "Brady Burre is: Actress", and any name might be substituted, either that of one who acts by profession, or that of anyone otherwise. A major work that examines the relationship between camera and subject, the relationship between director and document, motherhood, place, and domestic partnership.

===

Monday, January 12, 2015

2014 Films Seen



Two years ago a friend made a list of everything he'd seen in the course of a year, so I thought I'd do the same, for 2014. Of little mass interest. Results.

2014 Films Seen

==============


35 rhums [35 Shots of Rum] [Claire Denis]
The 39 Steps [Alfred Hitchcock]
42 [Brian Helgeland]
Accusée… levez-vous! [Defendant… Rise!] [Maurice Tourneur]
Ace in the Hole [Billy Wilder]
Actress [Robert Greene]
Actress [Kate Freund and Kyle Reiter]
Adam and Joel [Theodore Collatos]
Adieu au langage [Farewell to Language] [Jean-Luc Godard]
Aller au cinéma: Post-face à ‘Boudu sauvé des eaux’ [Going to the Movies: Looking Back on ‘Boudu sauvé des eaux’] [Éric Rohmer]
Aller au cinéma: Post-face à ‘L’Atalante’ [Going to the Movies: Looking Back on ‘L’Atalante’] [Éric Rohmer]
All the Light in the Sky [Joe Swanberg]
The Alphabet [David Lynch]
Amarcord [Federico Fellini]
The Amputee (Version 1) [David Lynch]
The Amputee (Version 2) [David Lynch]
Analog Goose [Andrew Bujalski]
AP & AK [Ahmed Khawaja and André Puca]
À propos de Nice [On the Subject of Nice] [Jean Vigo]
Are We Not Cats [Xander Robin]
Ars [Jacques Demy]
Art History [Joe Swanberg]
The Assignation [Curtis Harrington]
At Berkeley [Frederick Wiseman]
Bad at Dancing [Joanna Arnow]
La Baie des Anges [Jacques Demy]
Bampton Broom and Morris Dances [filmmakers unknown]
A Beautiful Mind [Ron Howard]
Die beispiellose Verteidigung der Festung Deutschkreutz [The Unprecedented Defense of the Fortress Deutschkreutz] [Werner Herzog]
Bérénice [Éric Rohmer]
Bernie [Richard Linklater]
Beyond the Law, alias: Bust 80, alias: Gibraltar, Burke and Pope, alias: Copping the Whip, or: A Fantasy of the Angels the Downtrodden and the Dispossessed, Otherwise Known as: The Velvet Hand and The Iron Tongue [Norman Mailer]
Il bidone [The Swindler] [Federico Fellini]
Bigger Than Life [Nicholas Ray]
Blood from the Mummy’s Tomb [Seth Holt and Michael Carreras]
Boomerang! [Elia Kazan]
Born to Be Bad [Nicholas Ray]
Boyhood [Richard Linklater]
Broken Specs [Ted Fendt]
Brick [Rian Johnson]
The Buddy Holly Story [Steve Rash]
Das Cabinet des Dr. Caligari. [The Cabinet of Dr. Caligari.] [Robert Wiene]
Capitalism: Child Labor [Ken Jacobs]
Charlie [Jason Evans]
Chef-d’oeuvre? [Masterpiece?] [Luc Moullet]
The Chicken [Roberto Rossellini]
La chienne [The Bitch] [Jean Renoir]
China Gate [Samuel Fuller]
Le ciel est à vous [The Sky Is Yours / The Sky’s the Limit] [Jean Grémillon]
Cinéastes de notre temps: Carl Th. Dreyer [Filmmakers of Our Time: Carl Th. Dreyer] [Éric Rohmer]
Cinéastes de notre temps: Le celluloïd et le marbre [Filmmakers of Our Time: Celluloid and Marble] [Éric Rohmer]
Cinéma, de notre temps: Georges Franju, le visionnaire [Cinema, of Our Time: Georges Franju: The Visionary] [André S. Labarthe]
Ciné Regards: En répétant “Perceval,” un film d’Éric Rohmer [Cine Glances: Rehearsing “Perceval,” A Film by Éric Rohmer] [Jean Douchet]
Civilisations: L’homme et la machine [Civilizations: Man and Machine] [Éric Rohmer]
Civilisations: L’homme et les frontières: I: La notion de frontière [Civilizations: Man and Borders: I: The Border Notion] [Éric Rohmer]
Civilisations: L’homme et les gouvernements: II [Civilizations: Man and Governments: II] [Éric Rohmer]
Civilisations: L’homme et son journal [Civilizations: Man and His Newspaper] [Éric Rohmer]
Cloak and Dagger [Fritz Lang]
I clowns [The Clowns] [Federico Fellini]
The Color Wheel [Alex Ross Perry]
Comédies et Proverbes: La femme de l’aviateur ou “On ne saurait penser à rien” [Comedies and Proverbs: The Aviator’s Wife, or: “You Can’t Think of Nothing”] [Éric Rohmer]
Comédies et Proverbes: Le beau mariage [Comedies and Proverbs: The Perfect Marriage] [Éric Rohmer]
Computer Chess [Andrew Bujalski]
Contes des quatre saisons: Conte d’été [Tales of the Four Seasons: Summer Tale] [Éric Rohmer]
Copie conforme [Certified Copy] [Abbas Kiarostami]
The Cosmopolitans [Whit Stillman]
Dances by Ilmington Teams in the Grounds of Peter de Montfort’s House 1220 A.D., Fiddler Sam Bennett [filmmaker unknown]
Il Decameron [The Decameron] [Pier Paolo Pasolini]
Les demoiselles de Rochefort [The Young Girls of Rochefort] [Jacques Demy]
Les demoiselles ont eu 25 ans [The Young Girls Have Turned 25] [Agnès Varda]
The Descendants [Alexander Payne]
Design for Scandal [Norman Taurog]
The Diary of a Chambermaid [Jean Renoir]
Dipso [Theodore Collatos]
Doll & Em: Season One [Azazel Jacobs]
Dracula [Tod Browning]
Du skal aere din Hustru [Thou Shalt Honor Thy Wife] [Carl Theodor Dreyer]
L’eclisse [The Eclipse] [Michelangelo Antonioni]
Écrans Noirs [Black Screens] [Claire Denis]
Elia Kazan: An Outsider [Annie Tresgot and Michel Ciment]
En pleine forme [Feeling Good] [Pierre Étaix]
En profil dans le texte: Entretien sur Pascal [Reading Between the Lines: Interview on Pascal] [Éric Rohmer]
Eraserhead [David Lynch]
Et dixit le mage [And Thus Spake the Mage] [Haydée Caillot]
Une étudiante d’aujourd’hui [A Modern-Day Co-Ed] [Éric Rohmer]
Europe ’51 [Roberto Rossellini]
Evolution of a Criminal [Darius Clark Monroe]
Faces [John Cassavetes]
The Fall of the House of Usher [Curtis Harrington]
Fermière à Montfaucon [Woman Farmer in Montfaucon] [Éric Rohmer]
Feu Mathias Pascal [The Late Mathias Pascal] [Marcel L’Herbier]
Films Taken from Kinora Spools Made in 1912 [Barry Callaghan and Mike Heaney]
Il fiore delle mille e una notte [The Flower of the Thousand and One Nights] [Pier Paolo Pasolini]
The Floorwalker [Charles Chaplin]
For a Good Time, Call… [Jamie Travis]
Foreign Correspondent [Alfred Hitchcock]
For Ever Mozart [Jean-Luc Godard]
For the Plasma [Bingham Bryant and Kyle Molzan]
Frances Ha [Noah Baumbach]
The Fugitive [John Ford]
Gideon’s Day [John Ford]
Un giornalista racconta: Agenzia matrimoniale [A Journalist Reports: Matrimonial Agency] [Federico Fellini]
Going Out [Ted Fendt]
The Grandmother [David Lynch]
The Grapes of Wrath [John Ford]
God Bless America [Bobcat Goldthwait]
The GoodTimesKid [Azazel Jacobs]
Le grand amour [The Great Love] [Pierre Étaix]
The Grand Budapest Hotel [Wes Anderson]
Le Grand Méliès [The Great Méliès] [Georges Franju]
The Great Gatsby [Baz Luhrmann]
Happy Christmas [Joe Swanberg]
A Hard Day’s Night [Richard Lester]
Harold and Maude [Hal Ashby]
Hellaware [Michael M. Bilandic]
Henry: A Basic Film [Lindsay Anderson]
Heureux anniversaire [Happy Anniversary] [Pierre Étaix]
Hit Man [George Armitage]
Les horizons morts [Dead Horizons] [Jacques Demy]
Höstsonaten [Autumn Sonata] [Ingmar Bergman]
Hôtel des Invalides [Georges Franju]
Human Geography [Misha Spivack]
If.... [Lindsay Anderson]
i hate myself :) [Joanna Arnow]
The Immigrant [James Gray]
Impolex [Alex Ross Perry]
Ingmar Bergman, om liv och arbete, ett samtal [Ingmar Bergman: On Life and Work: A Conversation] [Jörn Donner]
It Felt Like Love [Eliza Hittman]
Jalsaghar [The Music Room] [Satyajit Ray]
Je vous salue, Marie [Hail Mary] [Jean-Luc Godard]
Journey to Italy [Roberto Rossellini]
Judex [Georges Franju]
Jules et Jim [Jules and Jim] [François Truffaut]
Khan Khanne, séléction naturelle, 2014 [Khan Kanne: Natural Selection, 2014] [Jean-Luc Godard]
Killing Me Softly [Andrew Dominik]
The Killing of a Chinese Bookie [John Cassavetes]
Kohayagawa-ke no aki [Autumn for the Kohayagawa Family] [Yasujirô Ozu]
Körkarlen [The Coachman] [Victor Sjöström]
Kumiko the Treasure Hunter / Treasurehunter Kumi [David Zellner]
The Lady from Shanghai [Orson Welles]
The Last Detail [Hal Ashby]
The Last Hurrah [John Ford]
Let’s Get Started [Azazel Jacobs]
Letzte Worte [Last Words] [Werner Herzog]
L for Leisure [Lev Kalman and Whit Horn]
Life in Between [Stephen Gurewitz]
Lightning Strikes Twice [King Vidor]
Like Someone in Love [Abbas Kiarostami]
Listen Up Philip [Alex Ross Perry]
Liv & Ingmar [Dheeraj Akolkar]
Le Livre de Marie [The Book of Mary] [Anne-Marie Miéville]
Living and Departed: Roberto Rossellini: ‘Voyage in Italy’ [Tag Gallagher]
Lola [Jacques Demy]
Long-men Kezhan [Dragon Gate Inn] [King Hu]
Louie: Season 4 [Louis C.K.]
Love Is Strange [Ira Sachs]
Lucy [Luc Besson]
Lumière d’été [Summer Light] [Jean Grémillon]
La luxure [Lust] [Jacques Demy]
Macbeth [Orson Welles]
A mãe [The Mother] [João César Monteiro]
Maidstone [Norman Mailer]
The Man Who Knew Too Much [1934 Version] [Alfred Hitchcock]
Die Marquise von O… [The Marquise of O…] [Éric Rohmer]
Massnahmen gegen Fanatiker [Precautions Against Fanatics] [Werner Herzog]
Me & My Ramadan [Ahmed Khawaja]
Memphis [Tim Sutton]
The Mend [John Magary]
Men’s Thanksgiving [Tom Levin]
Mieux voir: Nancy au XVIIIe siècle [Seeing Better: Nancy in the XVIIIth Century] [Éric Rohmer]
Mogambo [John Ford]
Momma’s Family [Azazel Jacobs]
Momma’s Man [Azazel Jacobs]
A Most Wanted Man [Anton Corbijn]
Moon Over Miami [Walter Lang]
The Mud [Nigel DeFriez, Kira Pearson, Rob Malone, and Brooke Bundy]
mulignan(s) [Shaka King]
My Darling Clementine [John Ford]
Nadja à Paris [Nadja in Paris] [Éric Rohmer]
The Naked Kiss [Samuel Fuller]
Nashville [Robert Altman]
La natation par Jean Taris, champion de France. [Swimming by Jean Taris, Champion of France.] [Jean Vigo]
The Night of the Hunter [Charles Laughton]
North by Northwest [Alfred Hitchcock]
Notorious [Alfred Hitchcock]
Now, Voyager [Irving Rapper]
On the Edge [Curtis Harrington]
Les Parapluies de Cherbourg [Jacques Demy]
Paris vu par: Place de l’Étoile [Paris Seen by: Place de l’Étoile] [Éric Rohmer]
Passage de la Vierge [Haydée Caillot]
Pays de Cocagne [Land of Cocagne] [Pierre Étaix]
Perceval le Gallois [Perceval the Welshman] [Éric Rohmer]
Perfect Thoughts [Doron Max Hagay]
Persona [Ingmar Bergman]
Petites notes à propos du film ‘Je vous salue, Marie’ [Small Notes Regarding the Film ‘Je vous salue, Marie’] [Jean-Luc Godard]
The Phantom of the Opera [Rupert Julian]
Pickpocket [Robert Bresson]
Il poliziotto è marcio [The Officer Is Crooked] [Fernando Di Leo]
Les ponts de Sarajevo [The Bridges of Sarajevo] [Jean-Luc Godard, Vincenzo Marra, Isild Le Besco, Ursula Meier, Cristi Puiu, et al]
Possessed [Clarence Brown]
Présentation, ou Charlotte et son steak [Presentation, or: Charlotte and Her Steak] [Éric Rohmer]
I racconti di Canterbury [The Canterbury Tales] [Pier Paolo Pasolini]
Rain building music. [Azazel Jacobs]
Rat Pack Rat [Todd Rohal]
Rear Window [Alfred Hitchcock]
Red [Simone Louise Smith]
Red River [Howard Hawks]
Relief [John Raftery]
Remorques [Towings-In] [Jean Grémillon]
Rise of the Planet of the Apes [Rupert Wyatt]
The Rising of the Moon [John Ford]
Roma [Federico Fellini]
The Running Jumping & Standing Still Film [Richard Lester]
Rupture [Break-Up] [Pierre Étaix]
Le sabotier du Val de Loire [The Clogmaker of the Val de Loire] [Jacques Demy]
Safety Not Guaranteed [Colin Trevorrow]
Salò, o le 120 giornate di Sodoma [Salò, or: The 120 Days of Sodom] [Pier Paolo Pasolini]
O sangue [Blood] [Pedro Costa]
Sayonara [Joshua Logan]
Schuhpalast Pinkus. [Ernst Lubitsch]
See You Next Tuesday [Drew Tobia]
Shaft [Gordon Parks]
Shock Corridor [Samuel Fuller]
Short Term 12 [Destin Daniel Cretton]
Le signe du Lion [The Sign of Leo] [Éric Rohmer]
Six contes moraux: 1: La boulangère de Monceau [Six Moral Tales: 1: The Monceau Bakery-Girl] [Éric Rohmer]
Six contes moraux: 2: La carrière de Suzanne [Six Moral Tales: 2: Suzanne’s Career] [Éric Rohmer]
Six contes moraux: III: La collectionneuse [Six Moral Tales: III: The Collector] [Éric Rohmer]
Six contes moraux: IV: Ma nuit chez Maud [Six Moral Tales: IV: My Night at Maud’s] [Éric Rohmer]
Six contes moraux: V: Le genou de Claire [Six Moral Tales: V: Claire’s Knee] [Éric Rohmer]
Six contes moraux: VI: L’amour, l’après-midi [Six Mortal Tales: VI: Love in the Afternoon] [Éric Rohmer]
Six Men Getting Sick [David Lynch]
The Sixth Year: Episode 1 [Rick Alverson]
The Sixth Year: Episode 2 [Loretta Fahrenholz]
The Sixth Year: Episode 3 [Alex Ross Perry]
The Sixth Year: Episode 4 [Nick Mauss and Ken Okishii]
The Sixth Year: Episode 5 [Dustin Guy Defa]
Smart Money [Alfred E. Green]
La sonate à Kreutzer [The Kreutzer Sonata] [Éric Rohmer]
Le soupirant [The Suitor] [Pierre Étaix]
Stromboli [Roberto Rossellini]
The Sun Shines Bright [John Ford]
Susuz yaz [Dry Summer] [Metin Erksan]
Swamp Water [Jean Renoir]
Sword Dances in North Skelton, Handsworth, Sleights, Westerhope and Grenoside [filmmakers unknown]
Take a Knee [Andrew DeYoung]
Tant qu’on a la santé [As Long as You’ve Got Your Health] [Pierre Étaix]
The Tender Trap [Charles Walters]
Tears of God [Robert Barnett]
Terri [Azazel Jacobs]
This Land Is Mine [Jean Renoir]
Three Installations [Lindsay Anderson]
Thursday’s Children [Guy Brenton and Lindsay Anderson]
Timbuktu [Abderrahmane Sissako]
Too Late Blues [John Cassavetes]
The Tragedy of Othello, Moor of Venice [Orson Welles]
Transes [Trances] [Ahmed El Maanouni]
Travel Plans [Ted Fendt]
Two Lovers [James Gray]
Two Rode Together [John Ford]
The Typewriter the Rifle & the Movie Camera [Adam Simon]
Uncle Kent [Joe Swanberg]
Veredas [Pathways] [João César Monteiro]
Véronique et son cancre [Véronique and Her Dunce] [Éric Rohmer]
Vers l’unité du monde: L’ère industrielle: Métamorphoses du paysage [Toward Unity of the World: The Industrial Era: Transformations of the Landscape] [Éric Rohmer]
Visions of Joe and Hanna [Brian Tran]
Vlogger [Tyler Rubenfeld]
The War Lord [Franklin Schaffner]
The Whole Town’s Talking [John Ford]
The Whirled [Ken Jacobs]
White Dog [Samuel Fuller]
White Material [Claire Denis]
White Reindeer [Zach Clark]
Wild 90 [Norman Mailer]
Wings [William A. Wellman]
The Woman on the Beach [Jean Renoir]
The Wormwood Star [Curtis Harrington]
Yajû no seishun [Youth of the Beast] [Seijun Suzuki]
Yô-kihi [Imperial Concubine Yang] [Kenji Mizoguchi]
You’re Next [Adam Wingard]
Yoyo [Pierre Étaix]


===

Wednesday, December 24, 2014

The Best American Movies of 2014



Top Eleven (in Alphabetical Order)


Actress by Robert Greene

"Actress" as archetype, "actress" as manipulator. Like the title card (and marvelous poster) reads: "Brady Burre is: Actress", and any name might be substituted, either that of one who acts by profession, or that of anyone otherwise. A major work that examines the relationship between camera and subject, the relationship between director and document, motherhood, place, and domestic partnership. Essay forthcoming.

Approaching the Elephant by Amanda Rose Wilder

Captivating mind-reeler document of the inaugural year (2007-08) of the Teddy McArdle Free School in Little Falls, New Jersey, and a chronicle of the faculty's and students' attention to the freeform, occasionally "democratic" arrangement of the day's lessons and activities. I wrote about it previously here.

The Cosmopolitans by Whit Stillman

The 26-minute Amazon Prime pilot episode of Stillman's follow-up to his outrageously underrated 2011 masterpiece Damsels in Distress. The most beautiful, and funniest, and wittiest, American-depiction-of-Paris since the studio era. As of this writing still available for free viewing over at Amazon.

Dipso by Theodore Collatos

I can't remember whether this is a 2014 film proper or actually had a premiere in 2012, but whatever, the movie and its maker deserve to be better known. The best movie about brotherhood since Brad Bischoff's Where the Buffalo Roam from last year and Harmony Korine's Gummo. I wrote about it previously here.

For the Plasma by Bingham Bryant and Kyle Molzan

The American debut of the year, and like no other picture ever made. A film about plots, nature, the nature of narrative plots, and Maine. With the performance of the year, besides Jason Schwartzman, Jonathan Pryce, and Bene Coopersmith, given by newcomer Rosalie Lowe. I wrote about it previously here.

L for Leisure by Lev Kalman and Whit Horn

A sensual, sensorial, hilarious, and psychodramatic masterpiece – one of the most exciting films in all of recent cinema, American or otherwise – about the nightmare of The Loss of the Innocence of the '90s. I wrote about it previously here.

Listen Up Philip by Alex Ross Perry

Possibly the single greatest American film I've seen this year: a comic masterpiece of deviltry-in-the-details: from the nuances of the expert ensemble performances, to the thrust and twists of Perry's dialogue for his avatar/not-avatar Philip, and on to the graphic brilliance of Teddy Blanks' jacket-covers. Within the swinging frames of Sean Price Williams' camera, Schwartzman-as-Philip attains operatic heights of verbal violence (for comedy and emotional violence cannot be extricated from one another) that makes him, for me, the most likable character in recent memory, pure venom and spite, the rarely-depicted interior fully unleashed in barbarous words and fuck-yourself actions. I'm proud that we're releasing this theatrically in the UK, and on Blu-ray and DVD as part of The Masters of Cinema Series, in 2015.

Louie: Season Four, especially "In the Woods" by Louis C.K.

The unstoppable brilliance and beauty of Louie permuted for the third time across seasons into yet another new shape, another new set of rhythms. The feature-length "In the Woods" alone inspired awe. I recently started going back to Louie from the first season all over again; what Louis has achieved in this project across four seasons so far is unbelievable and unprecedented.

Memphis by Tim Sutton

The images seem "made," "aesthetic," "pictorial," crafted by a definite author, but they are strong and not simply "pretty" or "arty" because they bind tensely the urban/exurban world (it's right to say that Memphis is a "city" but we need a broader conception of that word) with nature in discrete frames over and over. I wrote about it previously here.

The Mend by John Magary

At wits’ ends with their mutual drifts the lifelong opposites Alan and Mat go down, down together in a haze of alcohol and vapes and, intoxicated, as day turns to night and back, slide into new personas whereby these two brothers kind of get along. Time mends all wounds? or (Lennon): Time wounds all heels? I wrote about it previously here.

Person to Person by Dustin Guy Defa

Defa gets better with every film, and this narrative follow-up to last year's outstanding Lydia Hoffman Lydia Hoffman is perfection. A great portrayal of the character and characters of New York City that with every new month are slipping away. Person to Person is the concentrated portrait of Bene Coopersmith, for whom the old cliché "an axiom of cinema" should, must, surely apply. Now available for free viewing via The New Yorker, here.

===


Mentions for General Excellence (in Alphabetical Order)


Boyhood by Richard Linklater

Double Play: James Benning and Richard Linklater by Gabe Klinger

The Eric Andre Show: Season Three by Eric André and Kitao Sakurai

Gary Saves the Graveyard by Todd Bieber

Going Out by Ted Fendt

The Grand Budapest Hotel by Wes Anderson

Happy Christmas by Joe Swanberg

Joy Kevin by Caleb Johnson

Life in Between by Stephen Gurewitz

Lucy by Luc Besson

Tim and Eric's Bedtime Stories: Season One by Tim Heidecker and Eric Wareheim

Whiffed Out by Jason Giampietro

===


Haven't Seen as of December 24, But Want To Soon:


Appropriate Behavior by Desiree Akhavan

Christmas, Again by Charles Poekel

Ellie Lumme by Ignatiy Vishnevetsky
(seen most of an early version, but not the final cut)

Heaven Can Wait by Josh Safdie and Benny Safdie

Inherent Vice by Paul Thomas Anderson

It Follows by David Robert Mitchell

I Wasn't There by Skye Hirschkron

National Gallery by Frederick Wiseman

Obvious Child by Gillian Robespierre

Sabbatical by Brandon Colvin

Summer of Blood by Onur Tukel

Thou Wast Mild and Lovely by Josephine Decker

Top Five by Chris Rock

Trouble Dolls by Jennifer Prediger and Jess Weixler

Uncertain Terms by Nathan Silver

Wild Canaries by Lawrence Michael Levine

===


Monday, December 22, 2014

The Best Films of 2014




1. Adieu au langage [Farewell to Language / aka Goodbye to Language]

by Jean Luc-Godard



==END OF LIST.==







Tuesday, October 14, 2014

Feu Mathias Pascal


Recap!



Opening sequence of Feu Mathias Pascal [The Late Mathias Pascal, Marcel L'Herbier, 1925] involves insert shots on a contract that the widow of a family will be selling as part of an estate. Her sister-in-law is nonplussed. Mathias, who is the son-inheritor, remains off-stage, only perceptible through a keyhole — he is “at work” and must “not be disturbed,” according to the chunk of slate hanging on his quarters’ door. He’s roused by the commotion, comes out, sees the contract, is disgusted. He’s played by Ivan Mosjoukine, the centerpiece of the Albatros film group. He flees outside to chide a cow. Outside is orange tint.

Shortly after, he returns to his chamber and work. He’s interrupted by an Oscar Wilde-looking man in a straw hat — “Mino,” a young Michel Simon.

Mathias, storming out, passes one Romilde on the street (in green tint). We’re told she secretly admires him (in orange tint) and she’s being dressed by her mother, a widow, Pescatore, who wants to marry her off to a rich man.

Mathias, back in his chamber, encounters a — ghost? — rising from beneath his tossed cloak. Of course we know it will be some kind of chum: it’s Mino. He folds Mathias into a plot to ask for Romilde's hand on his behalf at tonight’s fête. Mathias nonplussed, then plussed, as an iris closes in, then back out, and fade to black.

“The bonfires have already been lit in Miragno.” Submarine tinting. Mathias and Mino, one more aristocratic in bearing than the other. They spot Romilde. A slew of activity around Romilde and her mom as Mathias approaches. It’s clear the two will fall in love. Mino watches from a distance. Naturally the two abscond while a jaunty tune begins among the crowd and Mino throws Romilde’s chunky mother on a carousel.

Green tinting. They sit like virgins on opposite ends of a remote park bench. He divulges: “A charming but shy young man has instructed me to tell you that he… loves you.” Needless to say, Romilde interprets this as an approach on Mathias’s part. Donning white gloves: “May I ask for your hand for him?” Timidity, as the carousel whirls in orange tint. “So it’s me you…?” starts Mathias, back in the green wash of the park. Chaste move: he presents her with his glove as the revelers carry on with pyrotechnics elsewhere. Mathias and Romilde embrace as the goings-on play out. Their dance is somber. Dissolve to a gold tinted revery where rings are exchanged between the two. And then the couple are back in her workaday salon. This is all too silly. “And the most heinous of mothers-in-law.”

So far, a sad entertainment for audiences. Hours to go.

Mosjoukine’s made-up Russian face, peck-bickering at the air in close-up, to salvage things with Romilde, loyal to her mother, running up a loft-cage like that of the family in Grémillon’s later Le ciel est à vous. Mother says she won’t live under the same roof as this “good-for-nothing” who has not yet expressed scintillae of character. Suddenly an intertitle alerts us of Mathias’s forthcoming fatherhood.

He also doesn’t want to leave his mama, whom he rushes off to visit in an attempt at fresh atmosphere. Amber tinting. She sits bedside him and it’s clear that she’ll probably die at some point in the movie. “HIS MOTHER! the only real love in the world left to him except for the child that would soon be born…” Yes, mother must die.

Her sister-in-law has knitted ten white baby-booties which please Mathias and his mother to no end. With one on every finger he clouds the camera from her face as he kisses her on the mouth then presses himself to her breast while she rocks him. Iris out.

Baby-rocker covered in linens like cobweb and moving at a chunked rhythm. The baby is a girl. Mathias, wiping his hair with a comb while ropes attached to his hips move the rocker, has fully adopted a disgusting habitué. His midsection swaying to the rock of the ropes, he dons a tie, regards himself in a mirror, all perversion of the poverty-fatherhood to follow in ‘30s Ozu. A stuffed pigeon tcotchke eyes his tweeded groin. An intertitle informs us Mathias is now an adjunct librarian, off to start his first day on the job.

He unties himself from the bedroom apparatus and tries to caress the daughter-baby, now held by Romilde, who rebukes him to stop pestering her — past words from her own mama towards the husband too. Superimposition of both their faces! The Russian storms off to a presumable library that in long shot resembles a factory’s maw. An intertitle reads: “Mathias arrive plein de zèle — ‘Le travail, c’est la liberté’,” a prophecy of the similarly arched entrance to Auschwitz.

“Set up in a deconsecrated church, the library was a strange place.” Doors are three times the height of humans, as in all movie sets of the era. Mathias (green tinting) is confronted with piles upon piles of dusty paperbacks and rats. The rats violate his person. He eyes “le bibliothécaire en chef” who hunches over his givens like Scrooge or that guy in Nosferatu. We are to understand him as the poring Jew. He ignores Mathias who gets to work with an arbirary removal of bookstacks, before a segue to gold-tint leads us back to his home where he plays with his daughter, she lighter than the books. Romilde and her mother are caught up in housework. A message comes through by a caller, Mathias’s mother’s sister-in-law: “Madame Pascal is very ill. She would like to see her granddaughter…” The fat elder refuses, stating it's too late, and as the movies of the period will have it, the sister-in-law won’t grab the mother to shake her into the semblance of human sense with any “THE FUCKING WOMAN IS DYING YOU COW,” but rather starts a dough-throwing fight, which on second-thought is perhaps even more satisfying if not effective.

The next morning at the library Mathias, unaware of the previous night’s showdown, gives two kittens — tied to his person by filthy lengths of frayed rope — a lesson in rat-hunting. His aunt enters. “Your mother is very ill, and you didn’t come.” Mathias rushes home to his mother’s bedside. He learns she was forbidden from seeing the baby, and promises her he’ll bring her back. He stalks from the room with a face of determination like Bela Lugosi’s. Back home, the baby has gone ill, and Romilde has left to fetch a doctor. Mathias lifts and lets drop the child’s hand. The doctor arrives and cautions: “It’s difficult to diagnose… there’s nothing do… but wait.” He rushes to his mother’s house. Just outside he sees the bedroom light change to dark. Mother is dead.

He thinks of his daughter in close-up and takes off toward his own home, where a small group has converged with rosaries around the child, and Romilde lies unconscious on the floor next to the baby. Nearly a minute of contortions from Mosjoukine’s face, semitones of emotion clumsily played. He lifts the swaddled child and shuffles out of the bedroom into the night. A fearsome wind wracks father and child. Dazed he enters his mother’s room, mourners gathered around the deathbed. He rests his child’s corpse upon his mother’s breast and kneels. Iris in.

Orange tinting: railroad tracks. Mathias, aboard a train, reading “Histoire de la Liberté,” he is asked for his ticket by a porter. An intertitle explains that he’s getting away from a miserable homelife, torn asunder by mourning. Superimpositions of Mathias outside his home, Romilde, rail tracks… He arrives in Monte-Carlo. ”Still grief-stricken, he saw everything as if in a dream.”

That night: an enormous gambling hall. Mathias timidly investigates the tables, but eventually feels compelled to join in. By midnight, neophyte gambler Mathias has achieved a winning streak at the roulette wheel. “1:55am. Five minutes to closing, Mathias has broken all records.” At the final bet of the night, Mathias goes all in on the number “12” — suggested to him by a fellow player during his first round, Mathias ignored, going with “13” on his own instinct, thereby initiating his streak. This same fellow player, overcome at the neophyte’s run, has now stumbled out to the palm trees, and when the winning bet is called — “12” — he blows his own brains out with a snub-nosed pistol.

Newly rich, he boards the train to Miragno. Shock: a newspaper entry reads: “By wire from Miragno: Last Saturday, the body of a man in a state of advanced decomposition was found drowned in a millrace. The body is thought to be that of the librarian Mathias Pascal. Cause of suicide: grief and financial debt.”

At the next stop Mathias leaps from the train to send a telegram: “Not dead. Home tomorrow.” — has a vision of his sneering mother-in-law… and thinks twice. — “être mort, c’est être LIBRE.” He shreds the telegram, tears the monogram from his inner hatband, and prepares to take a different train. Intertitle: “ROME.” Here Mosjoukine will start life anew, and undergo the literal émigré experience in character that Mosjoukine the actor has already undertaken in Paris.

The film’s second half begins with a fade-in to a dusky shot of an old fountain spewing an aerial stream against the skyline of the city. Moments out of the station, Mathias eyes a new fille, parting ways with her mother. He follows her for a bit, then, eyed strangely by both his prey and some policeman, stops into a haberdasher and buys a suit less “merry” than the one he presently wears, before heading into the Hotel Excelsior Palace. Upon check-in, he’s requested to fill out an identity form, required by the local authorities. Panicked, Mathias enters the restroom and leaps out a window, racing down myriad stone steps in a procession of shots throughout Rome. “There’s something bitter about Liberty…”

The film has by now taken the form of a walking tour of the Eternal City. He spots the girl from the station again, and follows for a bit before coming across a room for rent. The owner calls for his daughter Adrienne, who recages her pet dove on a sumptuous terrace and joins the pair in the much more austere and sooty interior corridor of the place. The room Adrienne leads Mathias to off the main hall is grand, thirty-foot high ceilings, fully furnished, walnut and marble appointments. She straightens some periodicals on a table: close-up: “REINCARNATION” by Marinus P. Ramanida. Adrienne asks him his name. “My name?… My name is.. actually… monsieur ADRIEN.. Does that bother you?” She shakes her head ‘no’ with an expression of delight. She walks away lazily, seemingly distracted, then returns to Mathias: “Don’t mind these books… They’re my poor father’s passion; I detest them, myself!” She walks off.

Alone, Mathias exults in the room, jumping on the dusty bed (while a fedora’d man quickly peeks across the edge of a lintel and darts back, in an apparent production snafu) and uncovering beneath the bedspread a copy of a book, close-up again, titled “SPIRITISME.” A subsequent close-up insert reveals a subtitle that had not appeared on its cover just prior: “How to Communicate with the Dead.” Trickshot double-exposures as two Mathias’s appear on a nearby duvet: one the ‘before’ version, the other the ‘after.’

A fat drunk woman tenant stubmles back into the house. Adrienne tells Mathias the woman is her father’s medium, Mademoiselle Caporale. They shuffle her off to her room.

And then Adrienne’s uncle arrives. He wants to introduce Mathias to his niece’s fiancé, “a distinguished archaeologist: Térence Papiano.” — a man who previously greeted Mathias at the door to the Hotel Excelsior Palace, and who foisted his card upon him. He arrives and they make one another’s acquaintance. Taking his leave, Mathias rushes down the staircase only to pass, now, the thuggish boy he saw accompanying the woman he eyed directly upon his arrival in Rome. He speeds up down the staircase, and nearly collides with Adrienne. They chat a bit, and he follows her up… into iris-in, and then an intertitle informs us that “Adrien” has taken a liking to “Adrienne,” that Térence is away, and that he is “odious.” Scipion, the thug, the half-brother of Térence, may intervene after his eavesdropping! Adrienne discloses to Mathias that her father has been using the medium Caproale as a means of enlisting spirit powers so that they might enforce her love for Térence.

The rest is total insanity.

==


Saturday, October 11, 2014

Ms. Turner on "Private Dancer"


INTERVIEWER: I’d like to touch upon some of the dark sexual themes in the song.

TURNER: Frank sexual themes.

INTERVIEWER: “You’ll be our private dancer / Our dancer for money / You’ll do what we tell you to do.” — How did this track come about?

TURNER: Years back, I had a Border Collie named Griff. Love of my life. Anything I thought I could do, he could do better. One day I noticed he wasn’t acting himself. His left rear paw was more swollen than usual. 41 hours later Griff was dead.

INTERVIEWER: I’m sorry.

TURNER: Before we cast his ashes in the pool, I commissioned a, what do you call it, not an autopsy…

INTERVIEWER: Necropsy.

TURNER: Necropsy. I decided to place a bet on a necropsist I flew in from Kentucky who made his name on the biggest dead horses. After his examination he’d even brand them with one of those cigarette lighters you find in cars, what do you call them, but he had his sigil monogrammed on it. This way the authorities would know the horse, as was invariably the case, had been, authoritatively, much too pumped with performance enhancers or dehancers to make for what they call "safe second use.” You know, board-certified. And he was the board — judge, jury, executioner. You remember that show Luck?

INTERVIEWER: The HBO thing?

TURNER: Right. Years later, my grandson, he’s a huge cinephile, big fan of Michael Mann. When they were on the verge of closing down production, I rang the necropsist — he was a consultant — to see what he could do, but it was already too late. My grandson was disappointed, but they did send him a hoof. The name “Ms. Turner” still means something in this town after all. [laughs]

INTERVIEWER: So this man flies in to LA to examine Griff.

TURNER: Yes. We take him into the dog’s room, and he lifts Griff’s paw with his tongs and straightaway says, “Brown recluse.” Naturally, I’m like, that’s all I fucking need. Until I got to thinking, and that was how “Private Dancer” was born.

INTERVIEWER: Can you explain?

TURNER: Just the relationship between the spider and the dog’s foot. It’s always hard to talk about where creativity comes from. But obviously it took a more sexual direction, with this couple, and their dancer. I think part of it might have even come from those milk carton ads at the time.

INTERVIEWER: Weird Al even did a parody song, “Tiny Dancer.”

TURNER: The video where the dancer is extremely fat, right. Al Yankovic and I have gone back for years. I was very flattered.

INTERVIEWER: I’d heard that the lyric was originally supposed to be: “Our dancer for doubloons.”

TURNER: That was an early version of the song. I liked the consonance. “Our dancer for dollars” could have worked, but all the characters would have come off a little cheap.

INTERVIEWER: What was the initial reaction from your colleagues?

TURNER: Well, it was very touching. Mr. Spector sent me a stripper pole with a 24-karat handcuff attached, and a really sweet note. Michael Jackson sent over one of those Sony Aibos, years before they were in the market, but it broke, so I keep it in the garden. I know you shouldn’t hold on to old electronics, with the mercury and everything, but it was from Michael. And robotics were always so special to him.

INTERVIEWER: What’s your fondest memory of Michael?

TURNER: Well he was planning on building a 30-foot replica of himself that would roam Death Valley. If you don’t believe me, google it. It was going to run off solar power, and kind of stalk the desert for eternity. But that was the thing about Michael, he was always so childlike. I think in the end he only got the ankles built. He always had this sense of wonder and possibility — but, you know, he’d just get started on something and then one of the giraffes would get sick. And of course he loved Nintendo.

INTERVIEWER: Did you know Elizabeth Taylor well?

TURNER: Ms. Taylor was an angel. The first perfume she came out with, one of the members of the Saudi family threw a gala in her honor, $70,000 a plate with all the proceeds going to AIDS research. This was before most people even knew how to spell AIDS. All of Hollywood and the Middle East was there. During the prince’s speech, he announced he'd be picking up the tab for all of the plates. Six months later the Elizabeth Taylor Epidemiology Center of Riyadh opened its doors. They might have have done so much.

INTERVIEWER: Was her obsession with jewelry so all-consuming?

TURNER: Ms. Taylor had only one love in her life: it wasn’t any of her husbands, it wasn’t Monty Clift, it wasn’t Michael Jackson, it wasn’t David Geffen, it wasn’t Randolph Scott, and it wasn’t Merv Griffin. It was jewelry, plain and simple, jewelry, and Ross Perot.

INTERVIEWER: Ross Perot?

TURNER: Honey, there would be no Apple Watch without Ross Perot. And if you don’t believe me you can google it. I think Ms. Taylor would have loved the Apple Watch. Never set an alarm clock in her life, but that’s what made Ms. Taylor Ms. Taylor.

INTERVIEWER: Among your contemporaries, who do you place in your same league?

TURNER: Oh honey I don’t look at it that way. This isn’t a competition, it’s a team sport. Ronnie Spector, Darlene Love… I know they had their experiences with Mr. Spector as much as any of us did, but he was a complicated soul. Very insecure beneath those wigs. Tended to wear his heart on his rifle-barrel.

INTERVIEWER: Bad place to wear your heart.

TURNER: Good place if you’re vulture-hunting. And Mr. Spector was always circled by more than his share of money-grabbers. Grifting little bitches, some of them. They’d see that ring on his finger that said “PS” and it was “I love you.” I know that’s a Beatles song, but you can see the pun.

INTERVIEWER: Years later he would work with The Beatles and, separately, John and George.

TURNER: Well John brought him in one day, and, to Mr. Spector’s credit, John said that Mr. Spector did the best he could with being handed the shittiest bag of shit, which you can google. Those were the Get Back recordings. Paul didn’t care for this. It was just another letter on the wall.

INTERVIEWER: Is there truth to the rumor that you recorded an album with Gil Scott-Heron?

TURNER: No. But we did run into each other once at a fundraising lunch for Dukakis. Despite being an event, it was fairly uneventful, besides the fact that we were both crashers, which we had a laugh about. He was very charming.

INTERVIEWER [laughing]: Gil Scott-Heron or Dukakis?

TURNER: Gil Scott-Heron was to Mike Dukakis what Dorothy Lessing was to Tupac’s hologram.

INTERVIEWER: That could have been an incredible collaboration, you and Gil.

TURNER: Well, you know, we did have a very nice conversation, shortly before he passed.

INTERVIEWER: Do you mind if I ask what you talked about?

TURNER: Michael Phelps. [laughs] It may seem odd, but we had both been following his extraordinary run of swimming.

INTERVIEWER: Were you taken aback by the success of “Private Dancer”?

TURNER: Flabbergasted. Simply, incontrovertibly, flabbergasted. Those themes had never been explored before in the Top 40, let alone the Top 10. “Let me tighten up your collar”? Please.

INTERVIEWER: Do you wish you’d spent more time pursuing your Hollywood career?

TURNER: When the time comes to close the book, I’ll have no regrets. I’ve seen so many live so poorly, and so many die so well. And that was just at MGM. The movies aren’t the same as they used to be. The studio system, the glamor. I thought Orion Pictures had a shot for a while, but even then… Well, what can you do. What is it the kids say these days, that they’re hash-oil-blessed?

INTERVIEWER [laughing]: I think it’s hashtag-blessed.

TURNER: Well, honey, then I am hashtag-blessed a hundred times over. Hashtag-blessed, hash-brown-blessed, sunny-side-up or over-easy, side of rye and a rasher of bacon. It’s the big chef-in-the-sky’s call. It’s not for me to stock the chuck wagon. But I still take a certain kind of stock. When all the ships have sailed, what will remain? “Orinoco Flow”? Maybe. Bless Enya's heart. “We Don’t Need Another Hero”? Now more than ever. And we'll always have a certain “Private Dancer,” dancing for money. And when we crack that whip, you better damn well believe he’ll skip.

===


Friday, October 10, 2014

Adieu au langage: The Dog, the Territory, the Television Screen


Preface



This is my translation of Aleksander Jousselin's text on Adieu au langage, the third in a series following Arthur Mas and Martial Pisani's first two installments. Here:

1: The Form of the Interview

2: "Now What's All This?"


===


The Dog, the Territory, the Television Screen
(Imaginary Conversation)

by Aleksander Jousselin
August 8, 2014


The following was posted in its original French at Independencia here, where images have been embedded. My translation, which appears below, should appear at the same site soon.



A FILM IN 2D


— So it’s the first feature by JLG in 3D, non?

— More to the point, the first that one sees in 3D, and one has to keep their fingers crossed, since a certain Parisian theater had, a priori, the strange idea to project it in 2D, never mind that everyone has said it’s “impossible” to not see Adieu au langage in 3D, to forgo watching it with the glasses.

— For the first time, I have the impression that 3D is revisiting the other two dimensions. In any case, that it lets you see in three dimensions what might be called 1D and 2D. In large part, incidentally, it’s a film in two dimensions.

— All depends on what you consider the most prominent portion of Adieu au langage. There is, in effect, in the film’s domestic scenes an object, in the background, annihilating the depth effect or the relief effect, which when all is said and done isn’t what the film is aiming for in the first place, beside a few spectacular shots from this viewpoint. The first appearance of Roxy the dog, for instance, shows the dog sniffing at something so close to the lens that he gives the impression of searching for an object on the other side of the screen. As if we were in a crime film and on the one side of the fiction, the whole mystery would remain altogether, with all the clues being found on the side of the spectator.

— By the way, yes, Adieu au langage understands elements of police intrigue; the few brief gunshots demonstrate as much. But to return to an object which is quite visible in those interior shots, I refer mostly to a television set. In Adieu au langage, the television shows films in 2D; the history of the cinema reveals itself in the back of the room, as might a banal conversation, in a western, in the rear of a saloon upon which a cut on the axis suddenly attracts attention.

— Do we let the dog and the 2D remain on one side, you think?

— Between the dog and 2D, between the screen and the territory, there are a lot of things circulating. But what is 1D, for you?

— It’s the zero degree of cinema. A line, a curve in history, the narrative line, the arc of a character, as a Hollywood screenwriter would put it. This still is not the scenario of the Histoire(s) du cinéma, in which one shot gives birth to two or three images, all as the narrative line splits into two, thickens. There it’s the celebrated 2D — not bad, right?

— No, actually this is television. To tell the truth, the Histoire(s) du cinéma was a TV series. A serial stamped Canal +. A long time back, it was said that the cinema was citing the cinema here, that Godard made his history of the cinema here through films. Rather, it’s the small screen citing the big screen: in JLG’s first essay in 3D, Les trois désastres (in 3x3D), Godard actually cites films in 3D (Final Destination 5, Cave of Forgotten Dreams, etc.). But in Adieu au langage, the 2D of classic Hollywood films returns via the television set, the only object to resist the 3D effect. The order of things changes at this same moment; the small screen is also validated by the 3D — and around us, we even see apartments come into bloom with 3D projection; but up to this point, Godard has indeed seen things: on the television the history of 2D, of painting in the cinema while passing through literature, in the cinema, a history of 3D.

— Incidentally it’s an attribute of of modern TV series; I’d say since the end of the 1990s, citing the cinema’s and films’ abandonment. The Sopranos is a resounding example of this: we remember the episode of the death of Tony’s mother, that we both saw again recently as an autonomous medium-length film, at the start of the third season, in which the parallel montage engages beautifully with a television broadcast of William Wellman’s The Public Enemy. In this sense, the Histoire(s) are of the family, and Adieu au langage all over again makes the television screen the territory of the history of the cinema.

— There’s another territory, in which a route defines an outward appearance with a less great precision: that surveyed by the dog Roxy.

A FLAT SCREEN


— We’re going to hold off a bit with regard to the dog and the story. The television screen systematically draws eyes to it. 3D accentuates the desire to bypass the stripped body of the man and the woman to be able to watch what’s at play behind them. We’ve talked how much Adieu au langage cited the scenario of two other films, Le quai des brumes and The Chase. Once more, the movement is logical; beneath the 3D bodies taking leave from the screen, we find the 2D of the flat screen showing films in the background, those films in which Godard for a long time impresses the framework for writing his own fictions, whether it’s a work of a writer or, for that matter, a screenwriter, like William Faulkner and his Wild Palms in À bout de souffle — or Donald Westlake, aka Richard Stark, and The Jugger for Made in U.S.A. Under 2D, in which the history of cinema played out, there’s therefore always this cinema that one terms classical calling the shots, — and here we rediscover 1D, the narrative thread, the almost secret thread guiding the images.

— 1D, 2D, 3D — you might as well be running through a nursery rhyme. This time, JLG assured the promotion of his new film via a coup of major interviews. Two sentences by the filmmaker come to mind: one anodyne, which pronounces a banal judgment on the work of Bill Viola; the other, a play on words: “Why do people buy des écrans plats [flat screens] to watch films en relief [that have depth / in 3D]?”. Of the American video artist, Godard says that his creations essentially rely upon “des idées de scénario” [screenwriting ideas]. The sentence is harsh.

Relief, écran plat, scénario, — yet everything is there in two sentences. In the logic we’ve sketched out, the flat screen, 2D, is an intermediary between 1D and 3D, between the scenario and le relief. As if films in 3D have only to do with their scenario, that the spectacle en relief is poorly accommodated by an intrigue. The citation regarding Viola, in this sense, is interesting. One of Viola's exhibitions, displayed at the Grand Palais in the first quarter of 2014, shows a series of screens lined up one behind the other. One can see here what was projected from both sides. The same action is revealed on each screen between them. The effect produced is quite similar to that of a 3D film; the scene seems en relief and at the same time it’s folded back again onto the screen, seized by it, — and which prevents it from escaping.

— This is actually, I’d say, in an accepted sense of the word, a “scénario” idea. In the end, it’s only the repetition of the same scene across several different supports, an unexpected link between the scénario and the relief. If one is on Godard’s side, one can say that it subdues an idea of the image on the basis of a scenaristic trick; otherwise, the effect remains transparent, though the stage of 2D is in fact such that it is unable to grow more ‘pregnant’. Once again, flat screens have the dimension of huge state-of-the-art television sets. Whichever side one takes, JLG’s phrase on le relief is irrefutable.

— Godard himself has never escaped contradictions. But Adieu au langage is the most recent challenge to paradoxes, its title betraying this program anyway. It’s no accident that JLG pronounced just such a sentence that places 3D cinema and the most modern television in opposition. The cinema en relief thus separates from the object that we view “while lowering our eyes.” In the same instance in which TV series, from the Histoire(s) du cinéma to The Sopranos, cite the big screen not out of deference but out of empathy for its equal-footing with the cinema — Godard again placing a distance between the two. If television is our daily, banal language, the one we share more than any, then this Adieu au langage could only be in 3D. The history of the cinema has on the other hand rejoined patrimony, the small screen and 2D.

— And the smartphone, on which Godard claims to have stocked up thousands of videos of his dog? He’s making the inverse of television. He goes from smaller to bigger: Film Socialisme consists of a few shots made on a telephone, on the ocean-liner in the first section. A smartphone, despite all its innumerable useless functions, allows the sending of a message to one exact person, or to everyone you know. It’s more precise than the televisual signal.

— It’s like the dog — it has a sense of smell.

A NATURAL HISTORY


— Yes, the dog that’s going to go find a stick comes back to the one who threw it out there. It responds with the message that it’s retrieved it, and is never mistaken as to whom it’s supposed to be going back to. We talked about the crime scénario, — that’s exactly it: responding to a master (a vocalist) sending letters.

— And as in a film noir, you don’t see the one who does the chanter [vocalizing]. At the same time, the territory of the film is very precise, so much more reduced than the Mediterranean and the coastal landscape of Film Socialisme.

— There’s also a sexual intrigue, and one about deaths. Always the film noir. And yet Godard’s synopsis announced something else: the attempt at reconciliation of a couple who gets to the point they’re no longer able to speak to one another, who are only best off communicating through a dog. Here there has to be some question of mathematics, of Wittgenstein.

— Oftentimes, films or sequences in Godard could be written out as equations. It’s simple reduction: in the course of one of his seminars, Georges Didi-Huberman elaborated on it a bit evoking a passage from Ici et ailleurs. It’s the famous moment where Golda Meir and Adolf Hitler share the image. Earlier on, the photo of Hitler occupied the entire screen: we heard a discourse from the Führer where one word resounded over and over again: “Palestine.” The equation was the following: N/J = J/PN standing in for Nazis, J for Jews. P for Palestineans.

— We’d mention a ridiculous slogan of the anti-Le Pen demonstration: “F for fascist, N for Nazi.” This equation is pretty weak. At least this one, in particular. Adieu au langage, if one has to speak in the scientific sense, instead evokes biology. Its subject, to adopt Godard’s word again, is not an equation.

— It’s a history, a natural history. Sex and death rather than zero and infinity. Territory is not, at this exact point, there for the provision of its exact coordinates.

— Mostly those of the town of Nyon, which you know, I think, is the place where the major part of the film takes place, between the cultural spot named “L’usine à gaz” and lac Léman. Nevertheless we recall several times in the same places, the fenced-in lake shore, the house with its television, its toilets, its shower, its bed, “L’usine à gaz,” the forest. Still clichés of crime films, though the dog is the first to take Adieu au langage down this route. If he picks up a scent, it’s on the screen — if he wanders and thinks, that’s of the image. He never takes up the same path; he takes short-cuts. He is associated with children, of course — those who innocently, in a suspense intrigue, would be delivered from the fundamental clues about the identity of the guilty, but that have been seen here gambling (three) dice [trois dés / 3D]. The wordplay lends an idea of what JLG is doing with 3D, but the scene also says that, like the dog, they are guides of humanity. They deliver humans, like the filmmaker does with le relief at random with evolution (technical, biological).

— Technique, which has always fascinated Godard, has thus essentially been linked with biology. I heard JLG say it on France Inter: the two sequences that incite the viewer to alternately close the left eye and the right, to create a shot/reverse-shot, only to recall that we have two eyes. 3D isn’t the armed arm of the gaze, it’s only the confirmation that we are able to serve ourselves with two eyes.

— By the same token, the dog is neither a tool, nor a guide for the blind, nor a sniffer-dog for cops. If he’s a guide, it’s because he brings two things to our minds: we’ve always only been guided to think when the other no longer awaits us, and although he doesn’t know it; we also only love others more than those who love ourselves. These are two phrases that accompany the solitary promenades of Roxy, in which reveries turn into thoughts: one says that Roxy thinks, but as he’s always thought; the other says that the dog is the only animal “to love you more than it loves itself.”

— These words are themselves selfless, — they don’t take part in a mathematical demonstration. We never see Roxy save himself such as he is, to testify his love of others.

— To speak mathematics, then, it’s an axiom. Adieu au langage really speaks from zero and from infinity; these are its two limits. A beginning and an end which take the form of the horizon: blocked while we say that, behind us, life goes on.

— Between the beginning and the end, there’s a natural history, that of a divergence: between two sections of humanity distant from one another (dogs and children on one side, men and women on the other), between Godard and language, between 3D and the world of shadows.

— It’s at once the story of a girl and a boy, a girl and a boy after a girl and a gun, du nombre et d’une ombre.

===