Tuesday, October 13, 2015

La gueule ouverte (Pialat) - Essay by Adrian Martin + A Brief Interview with Maurice Pialat



Original French one-sheet for Pialat's film.


The following essay and interview originally appeared in the booklet for the 2009 Masters of Cinema UK DVD release of La gueule ouverte [The Slack-Jawed Mug / The Open Trap / The Gaping Maw, aka "The Mouth Agape", Maurice Pialat, 1974] which I co-produced.

Notes, information, and remarks by Pialat on the director's short films, which span in their entirety 1951-1966, can be found here.

Dan Sallitt's 2008 essay on
Police (which he considers one of his favorite pieces of his own writing) has just been posted at his blog, here. A dossier of my translations of interviews with Pialat about the film has been posted here.

Dan's 2010 MoC essay on
À nos amours. has also been posted at his blog here. A visual I made for the film along with my translation of the 1984 Le Monde conversation between Maurice Pialat and Jean-Luc Godard can be found here.

My essay on
Passe ton bac d'abord... — "The War of Art" — can be read here. A dossier of my translations of four interviews with Pialat around the film can be read here.


I'm posting these Pialat pieces on the occasion of the retrospective of Maurice Pialat's complete features (and the Turkish shorts) that runs from October 16 till November 1 at the Museum of the Moving Image in Queens.


===



Devastation

by Adrian Martin (2009)

(The frames reproduced below, which refer to points made in Martin's essay and were originally placed within the vicinity of the relevant text of the author's essay in the MoC booklet are here reproduced in facsimile-form from the greyscale booklet. Of course the film and original frames are in color, but were reproduced in the booklet, and here, purely for illustrative purposes. The color originals are somewhere on an external hard-drive in the course of my recent west-coast move.)



A taxi driver once told me, in dry, dispassionate words, the tale of his most memorable moviegoing experience. He was a working class guy, and so the film and the venue in question were a little unexpected: Terence Davies’ Distant Voices, Still Lives [1988], screened at a lush arthouse cinema in an affluent suburb of Melbourne, Australia. It turned out that a gang of his friends had taken him along to this movie he knew nothing about beforehand. He described watching the film — with its parade of domestic abuses and bad vibes, its unbearable family tensions and harsh silences — with a sort of calm indifference. The film did not bore him, but nor did it engage him particularly. As far as he was concerned, it was just a movie — a bit strange in comparison to the kind of films he normally watched, but still just a movie.

As the final credits rolled and the group strolled to the exit, one of the cabbie’s friends said to him, in a state of some emotional distress: “My god, how absolutely horrible for those people, living in that kind of world!” And then the taxi driver stopped dead still, suddenly plunged into deep thought, as the rest of the audience filed past him. At that moment, for the very first time in his life (this is exactly how he explained it to me), he realised something: his own upbringing had not been like everyone else’s. For what he had seen on the screen in Davies’ film was the exact mirror of what he had himself lived as a child; and he had always assumed — without even giving it a second thought — that everyone had grown up in that same way, in that sort of family and that sort of home. And so the film, in the time it took to watch it, struck him as simply banal: a kind of ordinary home movie. But when his friend alerted him to the fact that every other single member of the audience had been shocked, horrified and disturbed, this man finally felt himself to be different from the rest of the world, some kind of alien, who had suffered what (it seemed) few other people had suffered. In this moment of recognition, he was devastated.

The films of Maurice Pialat are regularly described, by reflecting critics and just-departing viewers alike, as devastating. It’s one of those words that comes easily to the tongue to account for the impact of emotionally intense works: everything from Ingmar Bergman to Ordinary People [Robert Redford, 1980], or John Cassavetes to Little Children [Todd Field, 2006], gets tagged, one time or another, as devastating. But the word fits Pialat in a very specific, very precise way. It is not simply that we appear to be in the presence of raw emotions (however masterfully scripted, rehearsed, performed, staged, edited and reworked they may be); it is not just that the drama (the melodrama, even) is often extreme. Rather, it is the case that Pialat’s films concern themselves, almost single-mindedly, with the fact, the process, the event of devastation. Slow, gradual, irremediable. Devastation of a relationship, a marriage, a family, a community, a way of life.

Pialat’s films lay waste to all of this — not in the spirit of critique (he is not a political filmmaker in that sense), but in the name of a realism, a profound sense that ‘this is just the way it is’. Every anchor, every support system goes, one by one. Characters are, by the end, left alone, bereft, inconsolable, untouchable. But what passionate, angry, violent, grumpy resistance in Pialat to this ‘fact of life’! We won’t grow old together — that is the emblem of the cry of every Pialat character, refusing to 'go with the flow' of irrevocable devastation. But undergoing it all the same. There is no escape from devastation for all in Pialat. Time destroys everything: the slogan rang a bit hollow at the end of Gaspar Noé’s Irréversible [2002] — naturally enough, since the writer-director had rigged the whole backwards-show just to demonstrate his point — but it fits the work of Pialat like a glove. Not that there is any mystery to time, any philosophy of its workings, in his films. Pialat’s time is decidedly singular and brutally linear: many ellipses, but no flashbacks. Straight ahead, like a broken arrow, to its target. And the target is always something like solitude or death or a void.

Pialat’s films have been faulted — often in the past, less so now — for lacking plot, falling down on the storytelling craft skills. Today, when we observe the same artfully disorienting structures and techniques taken over by those artists whose lives and careers brushed directly against Pialat’s — such as Cyril Collard (1957-1993), Patrick Grandperret or Catherine Breillat — and many others besides, we know that he reinvented the business of narrative exactly as he needed to, as he was compelled to. But La gueule ouverte is the one film of Pialat’s whose plot ‘hook’ is so simple, so easily tellable, that it could almost count as the ‘high concept’ of his career. To wit: a woman (Monique, played by Monique Mélinand) goes in for a routine medical check-up, but the problem that is discovered leads to rapid deterioration and death. Meanwhile, every family member around her goes to pieces, handling it badly.



The hook can be boiled down even more purely and starkly, in the deliberately ugly terms of its title: Monique goes from a walking, talking person to a near-comatose or catatonic ‘mouth agape’ able to open only for the purposes of receiving food — except that ‘mouth agape’ is a rather polite and literary rendition of something that is more like a ‘slack-jawed mug’. This is the film in a nutshell: devastation of the human form, the human character, the human being — as concentrated in its most typically, iconically human feature, the face. In this regard, we need to think more along the lines of Georges Bataille or Francis Bacon to get a handle on the ‘figural economy’ of the film, rather than the integral, full-body humanism of Jean Renoir or Juliette Binoche.

How seriously does cinema take sickness? It remains among the last, great taboo topics in most cultures, certainly Western cultures. Most films (including some very good ones by fine directors) erase everything that is painful and awful, protracted and difficult, about the process of being sick, and of attending to the sick or the dying: we all know the facile shorthand film-rhetoric of wise, radiant, bedridden characters suddenly ‘expiring’ with the merest movement of their head or a gentle fall of their hand. There are, certainly, some documentaries, tending to the extreme and/or the experimental, that go in close to this topic — like Frederick Wiseman’s epic Near Death [1989] and Stephen Dwoskin’s Intoxicated by My Illness [2001] — but the fiction films of note are few: Todd Haynes’ Safe [1995] and Tsai Ming-liang’s He liu [The River, 1997] rank among them. Actually, it is curious that these two films, just like La gueule ouverte, while painstakingly recording the physical symptoms, deliberately obscure the rational, clinical, purely medical side of illness and its treatment: the ‘disease’ itself (which seems to be cancerous in the Pialat case) remains unspoken, unspecified, somewhat mysterious; all that really matters is its effects as it gallops through and devastates the human system. As a result, La gueule ouverte manages to be at once realistic-specific and abstract-general, highly physical and implicitly metaphysical, in the same pitiless movement of devastation.

Although this is a film closely about sickness and dying, it is also, more generally as it creeps outwards, a film about malaise. Malaise is an absolute human condition for Pialat — as it is, slightly less absolutely, for Philippe Garrel or Bruno Dumont. In 1975, Patricia Patterson and the late Manny Farber wrote that the essence of Rainer Werner Fassbinder’s work was “a nagging physical discomfort” the key to a malaise both spiritual and material; they could easily have been describing Pialat. Look closely at the movements of Pialat’s actor-characters, especially when they have to squeeze past each other to get in or out of a room or a chair or an interpersonal clinch: awkwardness, hesitancy, collision constitute the rule, not the exception. The harm is done with every entry into a kitchen, as Jean Narboni once observed. Every space (at home or work) is cramped, every gesture is pinched, strangled. Pialat seems to have gone out of his way to make nothing easy for his actors: every step involves the negotiation of some difficult gauntlet, whether it’s pulling on one’s pants or fastening one’s bra, lighting a cigarette, or just plain getting out the door. It is all, once again, in the name of a realism — an exacerbated, almost at times sadistic realism — which makes you realise how completely unreal most films (and plays) are at this very small, concrete, most basic floor-plan level of their mise en scène: usually, everyone has the room to move, unless the drama or comedy necessitates ritual, controlled, temporary compression of the spatial coördinates. Cassavetes — the soul-brother in so many ways to Pialat — is among the few directors bold enough to take this scaffolding away from his cast (and crew), to hem us all in with the nagging, niggling discomfort of the everyday world.





Naturally, what goes for the staging in Pialat goes also for the camera, and for what filmmakers call the ‘blocking’ of the scene: who goes where and when in a shot, and how will the recording apparatuses of vision and sound capture it live on the set or on location? One index of this entire process stands out in Pialat: the way he treats the co-existence in a shot or a scene of sitting and standing. This is, once again, normally something so ‘naturalised’, so smooth and flowing, that we rarely or never notice or ponder it in cinema. But it rates among the greatest pitfalls of filmmaking for every beginning, hopeful practitioner: once you have one character who stands and another who sits, together, at any point or stage of a scene, you have a potentially disastrous gaping dissymmetry that demands enormous attention. Attention to set design, to composition, to the choreography of the actors. How do you angle it, transition it, balance it? ‘Amateurish’ films advertise themselves as such through their inability to handle this very real problem of cinema craft. Great classical masters — such as Douglas Sirk and Otto Preminger — based their entire style on constantly working with and varying the dramatic dissymmetry between sitting and standing figures, always using such pictorial imbalance in the frame to arrive, dynamically, at an overall rhythm, form and balance. Others (Godard, Akerman) attacked the matter in their own, eccentric ways.

Pialat, on the other hand, not only refuses to hide this wound, but positively lets it gape. All the awkwardness, all the malaise of his cinema comes from his refusal to smooth out or repair the tear caused by the co-existence of those who sit and those who stand. It’s always a three-way (at least) spatial combat: between characters, and between the camera-eye of Pialat that frames them; no one ever wants to surrender their tiny bit of turf to anyone else. Pialat’s images frequently display the least pleasing ‘negative spaces’ of all cinema: a ragged corner or patch of a frame may sit there for some minutes before, finally, someone bumps out of their seat to fill it — and when they sit back down, that hole just doesn’t go away. Regard the justly famous pre-hospitalisation long-take scene of Monique and her surly adult son, Philippe (Philippe Léotard): of all the ways that Pialat might have shot and cut this remarkable scene, replete with its hundred and one details, tics, silences, instants of rapport — and remember that, according to editor Yann Dedet, Pialat (unlike so many today, he was no fetishist of the long take for its own sake) was always willing to completely restructure scenes in editing — he chose the most awkward and difficult aesthetic path imaginable. Furthermore, from shot to shot, one can observe a curious struggle going on between Pialat and his celebrated cinematographer, Nestor Almendros, noted for the supreme elegance and eloquence of his work with Truffaut or Malick: while control over framing seems to be surrendered to the severe parti pris of Pialat, Almendros takes command of the light, producing and intensifying effects of ultra-iridescence, and of an increasingly bleached-out quality that marks the escalating stations to the woman’s death — a type of effect we find nowhere else in Pialat’s oeuvre.

As the woman dies, everyone else falls apart. This rather bleak and morbid through-line of La gueule ouverte allows for many variations, many digressions, many little ‘folds’. Some are charming — the gruff father of this clan, Roger (Hubert Deschamps), with the proprietors of the local bar, who are obviously the non-actorly real deal — reminding us that Farber and Patterson also wrote, in their little taxonomy of Fassbinder’s ‘moves’, that the “shopkeepers of life [are] treated without condescension or impatience”; surely the same observation applies here, and to much of Pialat. Then there are the details which reveal an intriguingly widespread awareness of popular





psychoanalysis, even among the French working classes of the mid ‘70s: depression and ‘erectile dysfunction’ alike are breezily acknowledged and dealt with as psychosomatic symptoms by the characters. But, although Pialat is often paid homage to as a ‘tender’ artist of the everyday, overt tenderness is in short supply in this film, and indeed in much of his work. Let us return, for a second, to Monique’s mouth, and her face. What are the last comprehensible, discernible words that issue from this fast-disappearing ‘communication-hole’? They are words of marital abuse, the reflex bitterness of a woman (like the general run of Pialat women) who can neither forgive nor forget the philandering of their men, who keep this unfinished business inside them like a knot that can never be released, like some ache, some lump or tumour we need in order to function — in order, paradoxically, to live. That is the existential formula of devastation in Pialat.

In a way that is more neurotic than therapeutic, and deliberate on this plane, Pialat clearly used his films to massage and project his own ‘bad vibes’, on every conceivable level of life. In this regard, Roger is Pialat’s shameless alter ego: not only, in his dealings with customers, is he (from a 21st century viewpoint) a sexual harassment lawsuit waiting to happen, but his propensity for spouting nationalistic racisms exhibits the sort of intractable, fuck-you provocation with which Pialat (who, an inveterate critic-baiter in interviews, was never asked a question he didn’t take irritable issue with) often sprinkled his movies. Ultimately, this ethos is another aspect of the devastation in Pialat, or at least the entrenched gesture of resistance to it: remaining ensconced in one’s bad behaviour is another (somewhat perverse) way of yelling ‘no surrender’ to the ravages of time, and Pialat certainly built both his personal reputation and his professional art upon it.

A cliché of contemporary cinema – including the contemporary French cinema of Assayas (L’heure d’été [Summertime / Summer Hours, 2008]) and Desplechin (Un conte de Noël: Roubaix! [A Christmas Tale: Roubaix!, 2008]): ‘the house is a character’. Often, for a film to sign up for this cliché, it has to heavily mark the states, phases, seasonal conditions, the building, populating, renovating and destroying of said house; it’s all a bit mannered and overreaching, this drive for the estate-epiphany. But in La gueule ouverte, in a completely unmarked, unforced way, the central house that figures in the plot truly is a character. Pialat saturates (the word comes from Jean-Pierre Gorin) this crucial element of the film, showing it in (literally) so many different lights, subject to different uses and different moods, within, between and across its various spaces: shop and home, way-station on the Calvary of illness, uncomfortable guest-room for Philippe and his wife Nathalie (Nathalie Baye) in a difficult phase of their marriage... and, ultimately, the place that records, imprints, all manner of devastations.

The film’s final shots document two odd, beguiling movements or gestures that slowly withdraw us (with some small mercy) from the realm of the all-too-human: the first is the movement, recorded from out the back of a car, of travel away, far away, from this house, into the dark shrubbery along the road; and the second is the simple act of Roger turning off all the lights downstairs in the house. The clunky sounds, the invading (but not total) darkness: these graceless grace notes are perfect for La gueule ouverte, but remind us that Pialat’s legacy to French cinema, like Jean Eustache’s, is a very hard act to absorb and follow, a severe and even pitiless legacy, a non-negotiable gift: a realism that is quietly poetic but never grandly expressionistic, barring (like, again, Cassavetes) all manner of falsehoods and artifices, many (perhaps most) available tricks of filmic rhetoric. No dream sequences, no surrealist apparitions (on this count, Garrel or Brisseau must break off and forge their own path), and only a very attenuated, hard-won lyricism. To be a disciple of Pialat, in this day and age, is a tough, almost inevitably devastating business.

===


"The More Movies You Make, the Harder It Gets!"

A Brief Interview with Maurice Pialat (1973)

Translated from the French by Craig Keller


I don’t believe in ‘exploration’, I don’t believe in ‘the avant-garde’; those expressions, for me, are just the blazon of the middle-brow, and it seems scandalous that hundreds of millions [of francs] are disseminated each year in the form of advances-on-receipts to recidivist flop-makers whom we know perfectly well are incapable of making back the tiniest morsel of any of it.

Shooting a film these days is pretty much a desperate enterprise for a director. You have to be fighting on every front simultaneously. You’re wedged in; you never have the upper hand. The fact of being a producer on top of all that solves nothing — far from it.

When I made my first film, I told myself: “You’ve got talent... but no audience!” The second one did well... and yet I had to get up to my neck in debt to make the third one! Truth be told, people who have talent are condemned to make films that just get worse and worse. Example: those in the 'Nouvelle Vague.' They’re well aware of the fact, in any case... if they only dared to admit it, just once, everything could change. That passive mentality is all over our profession, and it’s reflected in the blind acceptance of the way things are done. La gueule ouverte is going to cost around 160 million old francs. If I were free, I would have been able to make it for 100 million... How are bureaucrats able to know how I shoot, and how many people I need in order to make a film?

I’m going to try and finish La gueule ouverte as best as possible... then I’ll wait for the public’s verdict. From experience, I know that certain things about what I’m making at that moment, which aren’t really sitting well with me, can come to take on a different significance once the film gets out there. It’s happened before that reactions from the public have lead me to look kindly upon certain characters that I couldn't stand at the outset.

===


Monday, October 12, 2015

Notes on Pialat's Short Films



1951-1966

From Pialat's handwritten scenario for Janine.


The following originally appeared in the booklet for the 2009 Masters of Cinema UK DVD release of
La gueule ouverte [1974] which I co-produced.

Dan Sallitt's 2008 essay on
Police (which he considers one of his favorite pieces of his own writing) has just been posted at his blog, here. A dossier of my translations of interviews with Pialat about the film has been posted here.

Dan's 2010 MoC essay on
À nos amours. has also been posted at his blog here. A visual I made for the film along with my translation of the 1984 Le Monde conversation between Maurice Pialat and Jean-Luc Godard can be found here.

My essay on
Passe ton bac d'abord... — "The War of Art" — can be read here. A dossier of my translations of four interviews with Pialat around the film can be read here.


I'm posting these Pialat pieces on the occasion of the retrospective of Maurice Pialat's complete features (and the Turkish shorts) that runs from October 16 till November 1 at the Museum of the Moving Image in Queens.

===



Credits for and Chronology of Pialat's Short Films


Isabelle aux Dombes
[Isabelle in La Dombes]
Directed by Maurice Pialat
Year of Première: 1951
Format: Black & White / 1.37:1 Original Aspect Radio
with: Paulette Malan

Congrès eucharistique diocésain.
[Diocesan Eucharistic Congress.]
Directed by Maurice Pialat
Year of Première: 1953
Format: Black & White / 1.37:1 Original Aspect Radio

Drôles de bobines
[Funny Reels]
Directed by Maurice Pialat
Year of Première: 1957
Format: Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio
with: Maurice Pialat

L'ombre familière
[The Familiar Shadow]
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Maurice Cohen
Scenario: Maurice Pialat
Sound Design: André Almuro
Year of Première: 1958
Format: Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio
with: Jacques Portet, Sophie Marin, Jean-Loup Reinhold

L'amour existe
[Love Exists]
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Gilbert Sarthre
Scenario: Maurice Pialat
Assistant Director: Maurice Cohen
Camera Assistant: Jean Bordes-Pages
Editor: Kenout Peltier
Score: Georges Delerue
Producer: Pierre Braunberger
Year of Première: 1960
Format: 35mm Black & White / 1.66:1 Original Aspect Ratio
Jean-Loup Reynold as the Narrator

Janine
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Jean-Marc Ripert
Scenario: Claude Berri
Musical Score: René Urtreger
Year of Première: 1961
Format: 35mm Black & White / 1.66:1 Original Aspect Ratio
with: Hubert Deschamps, Claude Berri, Evelyne Kerr, Mouflette

Bosphore
[Bosporus]
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Willy Kurant
Musical Score: Georges Delerue
Producer: Samy Halfon
Year of Première: 1964
Format: 35mm Color / 1.37:1 Original Aspect Ratio

Byzance
[Byzantium]
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Willy Kurant
Texts: Stefan Zweig
Producer: Samy Halfon
Year of Première: 1964
Format: 35mm Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio
narrated by André Reybaz

La Corne d’Or
[The Golden Horn]
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Willy Kurant
Tex:t Gérard de Nerval
Musical Score: Georges Delerue
Producer: Samy Halfon
Year of Première: 1964
Format: 35mm Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio
narrated by André Reybaz

Istanbul
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Willy Kurant
Producer: Samy Halfon
Year of Première: 1964
Format: 35mm Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio

Maître Galip
[Master Galip]
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Willy Kurant
Poems: Nazim Hikmet
Producer: Samy Halfon
Year of Première: 1964
Format: 35mm Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio
narrated by André Reybaz

Pehlivan
Directed by Maurice Pialat
Cinematography: Willy Kurant
Producer: Samy Halfon
Year of Première: 1964
Format: 35mm Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio

Van Gogh
(aka Auvers-sur-Oise or Auvers)
part of the series Chroniques en France
Directed by Maurice Pialat
Year of Première: 1965
Format: 35mm Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio

La Camargue
Directed by Maurice Pialat
Year of Première: 1966
Format: 35mm Black & White / 1.37:1 Original Aspect Ratio

===


Pialat Discusses His Short Works: Excerpts from a Conversation with Serge Toubiana (2002)

Translated from the French by Craig Keller


PIALAT ON JANINE


Janine, the short I made with Claude Berri, was shot with direct sound, except for maybe a few seconds that I had to dub. In addition to that, the film was butchered, but that’s another story... It wasn’t worth getting worked up over — for example, we were shooting in a café, well, we were shooting from the other side of the glass, the camera was outside, or the other way around. And then, you have to recognize that I was doing the dubbing, but on the spot, at the time of the shoot. We’d shoot a scene, there wouldn’t exactly be ‘kilometers’-worth’ of tape, and we’d re-perform the sound right away, sometimes in an approximate manner, not always synchronous. I’ve never shot other than with sound.


PIALAT ON MAÎTRE GALIP


In order to make those shorts about Istanbul, we stole a bit of film-stock from Robbe-Grillet. Not an enormous amount, but in the end there was enough of it to easily make a half-dozen short films. I would have even been able to make a feature, which would have been much more exciting. It’s too bad... These documentaries made in Istanbul were silent, given a soundtrack after the fact, along with a commentary. [...] Alright, the crew consisted of four individuals... But I had a topic: it was a poem by Nazim Hikmet, that I used somewhere else in a different short which, in my opinion, is the best one: Maître Galip. But I haven’t seen it in twenty years. [...] Maître Galip is the only one that corresponds to what I would have been able to make at the time within that genre, without the slightly pompous commentary that accompanies it, as I don’t think that this was necessary to make it better. It’s really reportage, but reportage that’s more architectural than documentary or sociological. I was kind of telling stories, recounting historical events like the seizure of Istanbul...


===


“Pialat spends three months filming Istanbul with his cameraman Willy Kurant. In an impulse we easily imagine to be obsessive, they make shots, take views in the Lumière sense of the term: it’s a true return to the primitive in the way of working the real: the faces, the stones, the alternation between movement in the streets and images at a stand-still, photographs, almost, in their lumineuse évidence.”
— Clélia Cohen, Cahiers du cinéma no. 566, March 2002

===


Friday, October 09, 2015

Hernia


Under the Skin 2: Idiot Wind, or: Rudy Will Fail




Wow. I never knew I could hate a character as much as I hate Rudy in the new film by Jason Giampietro, Hernia, the most talked-about picture in the shorts program of the current New York Film Festival and the funniest movie of the year so far next to Decker: Port of Call: Hawaii. Rudy's unlikeability is breathtaking. To paraphrase another star of the NYFF, Steve Jobs, I don't mean Rudy is unlikeable in a small way; I mean it in a profound way. With every passing second of Rudy on-screen, my loathing intensifies, as though I am Dante Alighieri, and Jay Giampietro is Virgil, leading me down nine circles' worth of the Inferno that is Rudy's craven mannerisms, his churlish utterances, baffled facial expressions, weakly passive aggression, and incessant fingering of what may or may not be a perforated hernia that at the start of the film appears to vex his midsection and by the end makes its presence felt in the recess of his scrotum.

It's hard to look away. I've seen the movie six times so far, and I'm bracing myself for the seventh and eighth. All credit is due, of course, to Minnesota's Funnyman himself, Stephen Gurewitz, who in cahoots with Giampietro seems to have devised this Rudy as a toxic outgrowth of the Gurewitzian id: gaze upon this mutant Alfalfa in the pleather bomber jacket long enough and you might catch a glimpse of Gurewitz and Giampietro's yet-to-be-filmed Frankie Muniz Story.

When I see hands-free Rudy in the opening shot hop on one leg and shimmy the door at the Apple Store with his other so he can use one of the display Macs to literally bop along to a Rolling Stones YouTube video, I want to go inside the movie, be at that store, and follow Rudy to the men's room to confront him at a urinal. You get the feeling everyone else in the picture experiences a similar degree of antipathy when in Rudy's presence, especially Suzanne (Jennifer Kim) who barely tolerates such Rudyisms as: "It's not a right way to treat somebody.", or: "It's good to know finally how you feel about me. It's the way you treat me. Like the dirt on your carpet. When you don't need me, 'Oh, throw it in the garbage'!", or: "'How's Rudy?' It's not hard to say. Just ask that once and again." His words to her as she draws him a hot bath are utterly risible.

This fool is shot by Sean Price Williams and Adam Ginsberg, and recorded by Ginsberg and Keith Poulson. Nathan Silver makes a cameo as a gum-chewer named Arthur who memorably dispels the Rudester. (Now to paraphrase Morrissey, the way Silver jaws his wad in this scene "rips right through your senses"; it would be great to follow this character too for maybe five minutes or whatever's reasonable.) Giampietro (who also makes a cameo as the dude outside the shop) edits the thing brilliantly and exhibits perfect comedic timing. Of course you should know Jay's work from his NoBudge-featured short Whiffed Out (one of my best of 2014), and from his NYC street-photography Instagram account, which is the best Instagram account in the world.

As for Gurewitz, his eminently hate-watchable Rudy gives Brie Larson a run for her money (not the least reason being only Gurewitz has the courage to fish around for treasure in the front of his pants while a real-life passer-by howls "Degenerate!"). If Gurewitz were on TV this past week, what could Meredith Vieira even ask this actor? "Tell us about Rudy."? I'll tell you about Rudy: he takes three bites in succession from a Papaya Dog and he has absolutely no place in society. He has absolutely no dignity.










===


Wednesday, October 07, 2015

Police - Dossier: The Zebra's Stripes






Dossier: The Zebra's Stripes

Pialat on the set of Police in 1984.


The following originally appeared in the booklet for the 2008 Masters of Cinema UK DVD release of
Police [1985] which I co-produced.

Sometimes I think
Police might be Pialat's greatest film. But then there are all the other ones... Dan Sallitt's definitive essay on the film which appeared in the booklet (and which he considers one of his favorite pieces of his own writing) has just been posted at his blog, here.

I'm posting these Pialat pieces on the occasion of the retrospective of Maurice Pialat's complete features (and the Turkish shorts) that runs from October 16 till November 1 at the Museum of the Moving Image in Queens.

Dan's 2010 MoC essay on
À nos amours. has just been posted on his blog here. A visual I made for the film along with my translation of the 1984 Le Monde conversation between Maurice Pialat and Jean-Luc Godard can be found here.

My essay on
Passe ton bac d'abord... — "The War of Art" — can be read here. A dossier of my translations of four interviews with Pialat around the film can be read here.


I'm posting these Pialat pieces on the occasion of the retrospective of Maurice Pialat's complete features (and the Turkish shorts) that runs from October 16 till November 1 at the Museum of the Moving Image in Queens.

===



"The Zebra's Stripes: An Interview with Maurice Pialat"

Excerpt from an Interview by Alain Bergala and Serge Toubiana (1985)


Translated from the French by Craig Keller





THE MISUNDERSTANDING OF NATURALISM


What was your point of departure for Police?

A série noire book called À nos amours [the French title of Bodies Are Dust, P. J. Wolfson, 1931] that we tried adapting for several months. And then I let it go; there were problems of adaptation, but while we did have to sift through an enormous amount of plot-holes, we were still able to continue because the subject itself was a strong one. And when I finished Police, I said to myself that it would have been good to fill in the plot-holes, to reflect upon realism. I sort of understand those who say that my cinema doesn’t have any room to dream.

And how did the script come about?

We worked for a long time, into the normal period set aside for pre-production on a film. Here, you’re pushing me off into weird territory. I know that with [you at] Cahiers it’s not the same as the daily or weekly press, but I wouldn’t want to be shut up inside of realism — we’re going to jump back into the realm of [Raymond] Depardon, whom I find very interesting, but I don’t think that my film has anything to do with Faits divers [Lurid Stories, Raymond Depardon, 1983]; in any case, it especially doesn’t need to be situated on the same plane — naturalism, realism, all that opens the door up to misunderstandings.

Let’s come back to the script.

I began a collaboration with a couple partners who didn’t get very far, some rough-drafts, if you will. We took off on another track, involving high-level cops, and we couldn’t get anywhere past any of it. But we encountered some personalities who served as models — gangsters, cops, a lawyer — and by way of this big hodge-podge, we constructed a very simple story. A long time ago, I’d been tempted to direct scenes that were more violent, more spectacular, where cops got brought low, although in the end we gave up on it. But the starting-point for the script was Catherine Breillat, by way of the meetings she’d had, the people she had been observing afterwards. Then, she went off the rails, and contrary to what she pretends, she’s the one who left — I never fire anyone — in this big grand-guignol-esque manner, taking her scripts along with her, and so we finished with Jacques Fieschi and Sylvie Danton. I was shooting, I was just grinding away. Happily, the theme is simple and those disruptions that took place during production didn’t have much of an effect. This was very critical since William Karel, for example, who worked a few days on the set, made big pronouncements like, “This story’s not interesting, this wouldn’t even make five lines on the tenth page of a tabloid.” I responded saying that it wasn’t necessarily big headlines and spectacular events that make for a good subject. The important thing is getting to know the characters. Of course, the girl in the film, we never met her, but all the other characters exist in real-life, even the lawyer. By contrast, the character that Depardieu plays is a complete creation, a pure invention that he came up with during the shoot. We disagreed with Gérard, who didn’t want to study any cops for the sake of inspiration, not even their gestures, their way of being, working, speaking. In the end, he was the one who was right, we came back to tamping down on the verisimilitude — he’s the cop of that film. Anyway I didn’t seek out what would be the most realistic thing. Cops are all different — some I saw very little, others I was in close contact with for a pretty long time — don’t forget that we stayed in contact with them for three months non-stop. Here again, I’m censoring myself, and I wouldn’t want to say that there are any real cops in the film. Everything is entirely recomposed; it’s true, there are cops in the film, who are more visible than the ones that were in La balance [The Narc, Bob Swaim, 1982], where they were always seen from 20 meters behind, whereas here, they have some scenes, they talk, you’re seeing them, you confuse them with the actors. But having said that, I’m afraid it sounds like we’re making reference to documentary, we’re so hung up on that practice.

You filmed a large portion of the film on sets.

Yes, in the 20th arrondissement, rue des Pyrénées. It was a school for the handicapped, I think, that had been abandoned for a very long time, something like 1500 square meters. We reconstructed the whole thing, except for the restaurant. It was a very interesting experience. To the point that I had difficulty going back on-location. In the end I don’t like that — I don’t like it anymore.

Just to come back to documentary, the sets aren’t that realistic. It doesn’t really resemble a police station.

It’s not a police station, it’s a judiciary police barracks, which up until recent times had been called the “brigade territoriale” [“territorial squad”]. There were a dozen brigades that covered Paris and its perimeter. It doesn’t have anything to do with a police station, it’s not the same kind of work. I’m gonna say this again, because I know in advance that everyone’s gonna be going on about it. It’s not like in Les ripoux [The Crooked Cops, Claude Zidi, 1984]; it’s not a police station. There are commissioners inside of police stations who handle small business, but in principle the squads treat the more overarching stuff.

And in principle they don’t hold on to the people who get arrested — they transfer them really quickly?

They keep them for the custody-period, that’s all. And what I learned in the course of shooting, and what I respected, is the sequencing of time. You’d have to shoot over two days to understand who the “gardes-détenus” are, the ones who guard the detainees — old cops, but also guys who’ve been injured, who work the day-shift. At night, there are cops in uniform. And in theory, the people who are in custody — except of course when there are arrests, or nighttime interrogations, which are rare — are transferred in the evening to the 12th arrondissement. They don’t stay inside the barracks, nor the police stations.

Was this central idea of interrogation in the script?

Yes, in this film, there’s little improvisation, a word I don’t much care for; I’d say it’s automatic writing — in place of writing with a pen on paper, you write by making an imprint onto emulsion, but it’s the same thing; it’s improvisational, if you want to say that, but here it’s been shot in a pretty classical way, the way in which things are done or acted, but the text is still written. Sophie Marceau, at the beginning, really learned her lines for this one scene which, anyway, is no longer in the film. Afterwards, I forbade her from doing it, but she did what she wanted a little anyway, like every actor: you tell them not to learn it, but that’s not to say they’re not learning it, so long as they have their hands on a script.

It’s impossible that the dialogue in the interrogation could have been entirely memorized!

Yes, yes it was. Marceau has some very firm ideas, it’s part of her personality, along with some notions about the direction of actors. She took me for someone who wants nothing to do with actors. I always say: a film is best understood as a document, especially about what’s not being shown — and the finished film is less a document than all the rushes. For example, there was that first interrogation scene, where she wasn’t really at ease, and neither was I in any case — it was the first time we shot a scene together, and it was a very long one: six minutes when we shot it, but still it was Sophie Marceau pretty much how she actually is, how she acts. You go explain all this to her; I can’t. Maybe she’ll understand one day, I don’t know. But I think she could have been able to do better in the film; we didn’t have very warm relations, to say the least. We had a bad relationship, even worse because we almost didn’t have any connection whatsoever. In the end I like [Richard] Anconina better, who there was a three-day crisis with, which was beneficial in the end, since thanks to that he was good in the final scene. He’s worth more than all the people bickering, putting up their fronts, than any of those situations.

Could it be that from the onset she was resisting the role? That it made her afraid?

You know what kind of films she puts out, so on the contrary she should have found this one pretty tame. I told her, and I kept my word, that there wouldn’t be any ass in the film. I don’t want to criticize pictures she’s made, but in the last one — let’s call it by its name, L’amour braque [Love Takes Aim, Andrzej Żuławski, 1985] — you have to admit she’s not being respected within the physical shot, but was just asked to do something and she was all ready to up and do it. Whereas with me, if I had asked her... When Gérard and she are getting ready to fuck, we could have done it in a more trivial fashion, with her clothes going down to her knees, or her ankles. We could have shot it like that, but I think what you see there suffices.

It’s the length of the scene that’s erotic, but in an equal part we sense Gérard’s frustration, that is at once very seductive, very flirtatious, and, in fact, pretty suppressed.

Marceau, I’m not afraid to say, even if I come across as weak, is someone who impresses me, who intimidates me. Gérard understood her perfectly. All question of age aside, he says she’s intimidating. Gérard is a big, shy person. In fact, if she hadn’t said to him in the car, “Hold me,” I have the impression that he would have stayed put, there. She’s the one who took the initiative. It seems to me that here these two are, she’s doing it because she’s envious — I don’t know about those who think she’s a bald-faced liar from beginning to end; when she says, “Hold me,” she’s definitely being sincere. Maybe there was some calculation there because of course she needs protection from this guy, we’re obliged to think that — but at the moment she does so, any calculation fades away. And at Gérard’s place, there’s a very strong, sexually impulsive side, a timidity mixed with courage. That’s how it is for me, anyway.

Sophie Marceau’s character makes one think of a certain tradition in French cinema, certain films by Carné, by Renoir, with that fatality inside of and surrounding her, that leads her to betray those around her. We don’t find this anywhere else in today’s cinema.

Those are films that made such an impression on me when I was young... I had the advantage over you of having seen them at the age where they leave the biggest impression, and not in arthouse repertories or cinematheques, but in those fabulous theatres on Saturday night. The Carnés, La bête humaine [The Human Beast, Jean Renoir, 1938], I make films that keep those pictures in mind — at least I hope that’s what I’m doing, for my own sake.

THE BACKSTORY OF THE CHARACTERS


Before we move on to speaking about the direction, there’s something that impressed me a great deal in the film — the Arabs. They’re very different from the image we’re shown in current French cinema.

In fact, I have that quality — I have to have some, after all — of treating everyone equally; the proof is in the pudding. Same thing with the cops, except with the obligation de réserve, they couldn’t go all the way with their roles, so we confined them to very short, very discreet parts.

What’s impressive is that when a character comes into the picture, his presence is very strong, and he has his backstory: how did you manage to get this out of the actors?

This has its drawbacks and its shortcomings; I think that it has to do with a way of shooting. It’s not by chance that on the second day of production, Marceau was hesitant. Gérard started to get into the habit, he had showed up full of goodwill, decided to be all buddy-buddy with me, and so was I with him. For a moment I even thought that this was dangerous, that it would have been more valuable to get on each other’s nerves a little because it was almost too idyllic. There’s the question of doing a film again together, and maybe pretty quickly even; I hope we move on to a new stage in our relationship. On Loulou, we really went back and forth from the one to the other. Gérard is someone I want to do something else with again. I know that we can still explore some things that aren’t in this latest film. In Loulou, the inexperienced actors, who were nevertheless very good in the preceding film (Passe ton bac d’abord... [Pass Your Bac First..., 1979]), let’s just say they were bowled over by Gérard. When there were group scenes they’d manage to pull it off, but if it was a scene with just him, it was all over, like when a boxer gets in the ring with a little amateur who doesn’t box so badly, but just can’t hold himself together. In Loulou, he wasn’t happy at all to find himself face to face with inexperienced actors, and there you don’t ever even notice it. It’s true that there are moments where he tends to “act the star”. It’s something he’s already heard me say before he reads this issue of Cahiers, and he’ll understand, but when he does a scene with someone who’s good, he has the impression, being the starring-role and all, that the other person is going to steal the scene from him, and right away he gives a typical reaction. Once, while shooting, I made the mistake of saying to him, about a scene that wasn’t working: “Clearly, you’re choking.” So, for two days, he said: “I’m choking, I’m choking.” I told him, he still wasn’t listening: “It’s just good common sense, if you’re in a scene with an unknown actor who’s really good, for the audience, the scene will still always be yours.” What’s absolutely astonishing is that he has such instincts that you can say, without flattery, he’s the most intelligent person on the set; he figures things out more quickly than anyone else, almost all the time. It often happens that my solution is different than his own, but the way he gets it across is always good — he’s rarely off. I have a rather pejorative take on actors in general: there they are, they don’t know what the fuck they’re doing, and they’re bored stiff all day long. Then you call upon them, and for a few minutes, they do their scene. Depardieu is his character completely, but he doesn’t piss anyone off by continuing to stay in character: “That’s it — I’m Mangin,” every time you meet him. It reminds me of Lucien Guitry, in particular that famous anecdote: that day he was onstage in the middle of cracking jokes, his back to the audience, spouting the dumbest shit as happens in theatre; then he turns back around, and when he does — his expression's all twisted-up, and it turns out it was supposed to be a dramatic scene the whole time. I think Gérard is someone in that vein. I don’t know why, I think more of Lucien Guitry than Raimu or the people he most often gets compared to. [...]

THE NUMBERS OF SUCCESS


You hope you’ll have a big hit with Police?

I stay pretty grounded about it all, because I don’t think you can change anything: “A zebra can’t change its stripes,” as they say. But I’m too associated with art-cinema, the remnants of the Nouvelle Vague, of whom no trace remains, who don’t do anything anymore for the public... It’s often said: “If you make a good film, you can have a big success; but not if you make a very good film.” That said, I think that Police is a good film. So, maybe there’s some hope of having a hit. [...]

STICKING WITH THE SCENE


The images of the film are very carefully crafted.

I get along very well with [cinematographer Luciano] Tovoli. I don’t know why, we kept getting our lines crossed with one another on all the films that came before — he wasn’t ever free, and I pulled the plug on him at the last minute all the time. But ever since Nous ne vieillirons pas ensemble [We Won't Grow Old Together, 1972], which we had already done together, I wanted to work with him again.

From the beginning, he gave his all: we were in this place that was very difficult to light; the light was coming in from the outside, we were on the fifth take, we couldn’t get things right with the spotlights. He found another system that involved neon tubes, which worked so well that almost the entire film is lit with these things — there are practically no spotlights at all. He built tube batteries that we could move around. So the light moved, which is very difficult to pull off because doing this can make it draw attention to itself, and if this is the case, it doesn’t work at all.

Can you describe the set-up of a shot, with one camera movement, that takes place in the police station for example? Do you start out by blocking the actors, and then move on to problems involving the camera?

It was hardly any different from what I usually do, except I had a bigger budget. If I’m taking the scene where Depardieu is interrogating Sophie Marceau (I’m talking about the part with the interrogation that takes place between only the two of them), there were two-and-a-half days of shooting; I shot from two angles, but never using two cameras. The problem that always crops up is knowing who you’re going to start on, Gérard or Marceau. We often start with the one who has the better odds of being seen, so we essentially sacrifice the one who’s out of frame, less present. It’s not from behind, or straight-on, but again this depends on the feel of the moment. “Here, in that scene, it would maybe be better to start on Gérard.” That was the case with the interrogation scene; we started on Gérard.

At the moment you show up to shoot this scene, have the actors already had their dialogue for a while?

Yes. They’ve learned it — they have it on hand, in any case. In the instance of the interrogation, which was very much suited for Gérard, he had files on him all the time, on top of the desk, at which he could sneak a look. As he’s pretty sly with this, you never notice him doing it, but he still had his “marks”. Marceau learned her lines a little better, spot-on. So it was a very laborious blocking process. The first shots, which actually often serve as rehearsals, get filmed nevertheless, and often nothing in them gets used, at least from the first one. But for example, when I was shooting Nous ne vieillirons pas ensemble, the first take was almost always the one used. That’s rarely the case, because it’s maybe more refined.

Do you print every take?

Oh, no, we select which ones we want. On this film, we didn’t say to ourselves, “Here, we didn’t print such-and-such a take, but it might have been interesting.” Over time, I make myself do more rehearsals. What I force myself to do are purely technical rehearsals, where the people aren’t acting. But, little by little, as it so happens, I think that I’m going to end up shooting like everyone else. For the moment, let’s stay with this film: rehearsals have their advantages and their disadvantages: what risks getting erased is the blurriness — I mean, the blurriness of the text, not the blurriness of the image — the hesitations, the moments of tripping up, that I never call cut on. One of the big principles of the production is that I don’t call cut, because people often correct themselves. There are two or three passages in the film where the continuity across a cut isn’t quite right. I don’t bother too much with continuity but I still force myself not to cross the line too much, somehow going for a really graceful shot/reverse-shot set-up, and with some motion, with the camera dollying forward “inside of” the scene.

Is there a degree of inspiration that is allowed into the frame at that moment?

Ah yes, Jacques Loiseleux, who does the framing [as camera-operator], really knew his stuff, since this was our third movie together, and he brings an enormous amount to the table. Anyway, there was an operator for a few days, who wasn’t used to this way of working at all, and it didn’t pan out. He didn’t stick with the scene. Tovoli has a way of working that’s very graceful, and whenever he moved back to the other side for the reverse-shot, there was practically no need to tilt the lights; it went very quckly and we could just resume shooting — I’m not saying a few minutes later exactly, but without people having to go back to their dressing rooms. I also tried something, with two or three retakes, that I’d like to try and do more of — it’s what I call “getting back into the cabbage-patch” with the actors, not just acting over top of the depth-of-field, with the camera wisely planted in front of the scene, but advancing forward inside of the scene. I’d like to try to do this more systematically. I know that it will be difficult and that it will draw the time of the shoot out a lot more, because there, there’s a connection to be found between acting and the technical side — for one thing because if you’re set on going back inside of the scene, there are problems that are very hard to resolve. So, we can pretty much say that there will be even longer rehearsals. Anyway, it’s curious — you see it in Dallas, but rarely in a French film: people overtaking the camera, with the camera set up to move backwards and pick them back up again. In France, we generally shoot in wide-angles instead of doing any of this stuff with tracking-shots advancing inside of the scene — because it’s easier, and maybe because it’s a habit from the theatre that’s remained fixed in place.

Afterward, when you come to the editing — let’s say that Sophie Marceau is the focus in this particular scene — are you searching for one scene where she would be good pretty much all the way throughout, and this would serve as the foundation for your montage? Or rather do you move forward editing the scene by one small piece at a time, taking your shots from any given take?

A little of both. In that one sequence, there are actually two takes of Marceau, and there’s one in which she was all discombobulated, not up to the task: Gérard was teasing her, and you see that she had been crying. And then another one where, on the contrary, she’s very defiant: the passage from one take to the next happens just like that, without anything justifying it in the script. [...] And all of a sudden, she drops her defenses...

===


Maurice Pialat, from an Interview with City Limits (1986)





“[The title Police] is short, snappy, and commercial... probably the reason why it did so well in France. A pretty good title, really, but not for the film we made. You couldn’t really call it a proper policier — certainly by the second half it no longer qualifies. Lots of people must have felt cheated because what they saw can hardly have matched up to what they were expecting. ...

“Of course [it hurts being called names in the press by Sophie Marceau and other actors]. I went to a local restaurant for lunch and I’m greeted by the ordonnier with ‘Voilà, Pialat, who will shit on us with his bad character.’ And all these people criticizing me without ever having seen one of my films! Or Marceau going around telling everybody how much she’d been slapped in the film, as if I’d ordered the treatment myself. That was all up to Gérard. It’s not nice asking actors to be slapped, but you do ask them in advance, so they know what they’re getting themselves into. ...

“Maybe it’s true [that my films are misogynistic]. The men in my films tend to be more sympathetic than the women, so ultimately there must be misogyny in them. Alas, I don’t want that to be so. It’s not intentional. In my films it’s always the men who are rejected and the women who give them the boot. Just as has happened in my own life. It only needs to happen once to have an effect on you. It’s all a bit obsessional for me, with these women who quit the scene.”


===


Tuesday, October 06, 2015

À nos amours. - Dossier: The Pialat Code + Pialat/Godard



Acknowledging first the death of Chantal Akerman. June 6, 1950 – October 5, 2015. Her new film No Home Movie is set to screen tomorrow night as part of the New York Film Festival, and a Q&A with Akerman was to follow. RIP.



===


Dossier: The Pialat Code + Pialat/Godard



The following originally appeared in the booklet for the 2010 Masters of Cinema UK DVD release of À nos amours. [To Our Romance. / Here's to Love., 1983] which I co-produced.

Dan Sallitt's brilliant must-read essay on the film which appeared in the booklet has just been posted at his blog, here.

(One of the best disc supplements of all-time can be found on the Criterion DVD release of the film: Jean-Pierre Gorin speaking about the movie.)

I'm posting these Pialat pieces on the occasion of the retrospective of Maurice Pialat's complete features (and the Turkish shorts) that runs from October 16 till November 1 at the Museum of the Moving Image in Queens.

My essay on
Passe ton bac d'abord... — "The War of Art" — can be read here. A dossier of my translations of four interviews with Pialat around the film can be read here.


===


The Pialat Code (2010)

by Craig Keller




===



Pialat/Godard (1984)

Translated from the French by Craig Keller





[This interview was published in its complete form in Le Monde on February 16, 1984. The editors’ note that prefaced this interview, excerpted in the special issue of the Cahiers du cinéma (no. 576) in February 2003 devoted to Pialat upon his death, read as follows:

“Recently, Jean-Luc Godard expressed the wish to do a remake of Jean Renoir’s La chienne [The Bitch, 1931], with Maurice Pialat in Michel Simon’s role. Not the first convergence between the two monuments. Early 1984, À nos amours. and Prénom Carmen [First Name Carmen, Jean-Luc Godard, 1983] have been released in theatres. Given that the films have a connection with one another, certain individuals wanted to see the men connect. And they’ve accepted, at the initiative of Alain Bergala taken up by Claude Davy, to have a discussion in Rolle at JLG’s home, without a “moderator” journalist. Excerpts from a three-hour conversation from these personalities who are as similar to one another as they are opposed. What is an ‘auteur’? What does it mean to be ‘unfair’? What is the connection to the ‘theme’?”]


JEAN-LUC GODARD: [...] I think what gets called an “auteur film” has been a real — in the end every catastrophe is beneficial, maybe — but has been a real catastrophe, and those who get called auteurs [authors] these days in movies, people wouldn’t dare call them auteurs in literature.

MAURICE PIALAT: [...] Wrong or right, those I recognise as having always had something like ambition, that gets closer to the auteur, but the auteur as he’s understood in theatre. In fact, what I have regrets about in all my films has to do sometimes with the absence of the scenario, and even when it’s there, it’s too diffuse, poorly put together, not worked out enough.

And when it comes right down to it, if I continue making films in a certain sphere, and since we’re condemned to intimist cinema due to a lack of access to funding, I’d essentially have to turn into a writer — whereas I don’t consider myself a writer — I have a lot of trouble writing — I’d end up writing a film the way one writes a theatrical play. I don’t think it’s what you yourself are looking to do; you’ve shown as much up to the present.

JEAN-LUC GODARD: Ah! there you have it, I’d really like to be able to — me, who started making films by writing dialogue. Even before the Cahiers du cinéma, I had a column in Arts; I remember a reproach I cast against the French cinema of the time. When someone dropped off a script, he always said: “I’m off.” Whereas I used to say, when you drop off a script, you should say: “I’ll be back.” This was the reality of it. I really liked dialogue. These days, I’d like to be like a theatre auteur [ / playwright], having neither technicians nor actors; just having the subject. And as you can see, I’m not getting there...

MAURICE PIALAT: Yes, but why not then? It’s a question I want to put to you.

JEAN-LUC GODARD: When “auteur” gets said, it conjures up what became of Duvivier, or even Carné in a sense... I mean: the subject was no longer there; you find it more in Guitry, Pagnol, or Cocteau, or in Renoir, who was accused of doing rush-jobs, and we said: No, he rushes things through in the name of a superior interest, and it’s much better, much more rigorous than a film like La symphonie pastorale [The Pastoral Symphony, Jean Delannoy, 1946]. This is what it was, this auteur notion. Today, the difficulty has to do with the relationship to the subject. What I had a problem with in À nos amours. — because one has to criticise himself, so I hope you’ll be just as mean — I think you’ve gotten pretty soft in the last two or three years, I don’t know if it’s the result of politics...

MAURICE PIALAT: No, no.

JEAN-LUC GODARD: ...or because it was in your self-interest, or out of fatigue, or out of going off and having a good time...

MAURICE PIALAT: Neither out of self-interest nor going off having a good time.

JEAN-LUC GODARD: It disturbs me: À nos amours. is much more of a rush-job than Passe ton bac d’abord.... Because of this hodgepodge, if I had to defend it in a piece of criticism, I’d defend Pialat, but I’d attack the film. What’s missing in À nos amours., and what eluded me in Prénom Carmen (maybe it can’t be spotted very well because there’s a subject that is there, in the title, which everyone’s familiar with [i.e., “Carmen”] ), is: What was the subject? We saw it better in Passe ton bac d’abord.... And it seems to me that, in real films, sometimes ones that are a little challenging, when the subjects are new they have a hard time coming across [i.e., via the titles and the films themselves]. La règle du jeu [The Rules of the Game, Jean Renoir, 1939], which was a subject more contemporary than La grande illusion [The Grand Illusion, Jean Renoir, 1937], has had a harder time getting itself across.

[...] Our two films resemble each other because they were made in the same era, but don’t resemble each other at all in their approach or the anxiety over the future that they might have, through the idea that they’re made out of cinema. I’d really just like to do dialogue for the theatre, but I’d be incapable of writing the first line, whereas when I think about a film, it quickly changes into something else, but I’ve barely ever written any sentence that leads right into another one. You’ve wanted to make theatre. Doesn’t that have something to do with the actors?

MAURICE PIALAT: To make filmed theatre, I’ll reiterate, due to budgetary matters. If you had a big budget, you wouldn’t make theatre, because what you want to capture doesn’t show up on a stage.

JEAN-LUC GODARD: [...] But you’ve spoken about unfairness, and that’s a feeling I’ve never had. I’ve always heard you say “it’s unfair”, and that you’d like to do something...

MAURICE PIALAT: I’d really like for once to have a budget that corresponds to the film I want to make.

JEAN-LUC GODARD: But are you being serious here?

MAURICE PIALAT: Oh, of course I am!

JEAN-LUC GODARD: Because for me, I realized that whenever I’d say that, actually, it wasn’t sincere. I said to myself: “I’d really like for once to shoot a film on the equivalent of the big soundstage at MGM, or have a big film to make every now and then.” [...] But I see that that wasn’t really me being sincere. Is it that if you had twelve billion [francs] to make Passe ton bac...

MAURICE PIALAT: But at that point I wouldn’t make Passe ton bac.

JEAN-LUC GODARD: Yes, but do you find it unfair to be making Passe ton bac? In the end it’s what you were meant to do, all the same.

MAURICE PIALAT: No it's not! I was forced to make Passe ton bac, because there was a problem with money with the CNC. I came to understand that I was already having problems in the course of production and it would be still more difficult afterward. With the nickels-and-dimes that were left over I’d have to shoot a film, in spite of what I’d been imagining, in place of Passe ton bac, to make something in the way of Le camion [The Truck, Marguerite Duras, 1977], which is to say, one evening, two people, a table, and a camera. I would have been able to.

JEAN-LUC GODARD: For us, that’s a rush-job, whereas for Duras, it’s not a rush-job.

MAURICE PIALAT: But it’s an issue that it gets to that point.

JEAN-LUC GODARD: On Passe ton bac, there’s no pun intended saying you were controlled, but I think it’s one of your most controlled films, too.

MAURICE PIALAT: I accept — and I’m in a better place knowing that it’s true — that À nos amours. is considered a rush-job. But Passe ton bac is much more of a rush-job than À nos amours.. I shot À nos amours. with even less enthusiasm, and surely you can feel it, but Passe ton bac really is a bad memory.

JEAN-LUC GODARD: Do you think you have more difficulties than others do?

MAURICE PIALAT: Yes. On the other hand, I’ve recognized for a little while now that I’m largely responsible for these difficulties. At the time of L’enfance-nue [Naked-Childhood, 1968] that irritated Truffaut, who was co-producer: it was always other people’s fault, I was always the one whining. I had my reasons, but actually it was my way of conducting myself too that made things turn out like that.

JEAN-LUC GODARD: But sometimes do you say to yourself: “Look, if I could have the budget of Fort Saganne [Alain Corneau, 1984]...”?

MAURICE PIALAT: Maybe not at this point. But yeah, I’ve wished for that before. I put a lot of time into mulling it over, and I continue to believe that you have to have a decent budget to shoot. I think the importance, the quality of the means at hand, exert their influence on the merit of the works produced. Not a little bit — a lot. After shooting Loulou [1980] I had the desire to write a book, as objectively as possible, which would have revisited the script pages, the notes in the margins. I let it go because I figured it would put people to sleep. But the shoot of the film had been exhausting. The three lead actors were no longer around at the end of the shoot, they’d all taken off. I had to wait one year before redoing continuity shots.

JEAN-LUC GODARD: This happens on almost every film. On Prénom Carmen, they checked out from the beginning of production, vanished into thin air. Okay, they’re gone, you stop, but that’s big stars for you. For Passion [1982], I didn’t have any. Hanna Schygulla, Isabelle Huppert, Jerzy Radziwiłowicz didn’t fulfill their contract. That said, they were placed in some conditions, difficult for them, and left waiting a very long time. [...] There was a dropping out right from the point of departure that there wouldn’t have been at one point in time, and you find yourself alone again. Especially if you don’t have the typical words, the typical utensils or typical behavior, to have the belief that there’s something that exists, that’s beautiful, that’s worth the pain of investment. My only real connection was with, I believe, the real creators: producer and director, it’s both of them together. But you have to try to do something else. I personally find the fact that you say, “It’s unfair,” unfair.

MAURICE PIALAT: In a certain way, ever since I’ve started making movies, I’ve never had producers, except on certain parts of La maison des bois [The House in the Woods, 1971], and I’m sure that’s apparent in the film. There were people behind me supporting me.

JEAN-LUC GODARD: Happily, I’ve known one or two who’ve helped me out in becoming a producer myself as well, so I wouldn’t be completely alone on a film. What’s lacking everywhere is the relation to the subject. [...] But this business of lacking funds isn’t true. Let’s take the premise “three people in a room”. These days three people in a room, if you have a million francs, you have what you need to pay them and make a beautiful film, as long as you’ve got beautiful ideas. “Lack of funding” always gets said in movies. A man of letters never complains about the fact that there are too few letters in the alphabet.

MAURICE PIALAT: I recognize (and the fact hasn’t escaped me) that I’ve always looked over at my neighbor’s plate if he had more than I did.

JEAN-LUC GODARD: More, but to do what with?

MAURICE PIALAT: Let’s take Loulou, an average budget, 7 million [francs]. The producer who would have allowed me to shoot with more money would have had the right to say: this scenario is too vague, not worked through enough. I’ll be the first to admit it.

JEAN-LUC GODARD: [...] That’s what’s missing these days, but even still it’s relating to the subject. So what do you call “subject”? I’d say that there’s no “object” instead, the object that the film is, like a piece of fruit — and you could say that the subject is the pit of the fruit, to take this comparison into a slightly stupid area. The only subjects are human beings. There are 400,000 tickets sold to grateful subjects, there are 20,000 tickets sold to dissatisfied subjects, as Rochefort once said. That’s all there is to it. I’d rather say: there’s no objective relationship with the subject. [...] I find that in the cinema, the film no longer ever gets spoken about.

MAURICE PIALAT: Yes, it’s amazing.

JEAN-LUC GODARD: When we started out, we were our own producers, if you will, insofar as when we spoke, there was the remembrance of one word coming after the other. And for me, the two or three good producers I had, they were people who at certain points would lob criticism, but there was a relationship. You can’t be alone in cinema, and the auteur is an ensemble. [...] Concerning yourself, it seems [...] that we’ve come to a non-relationship with the subject. In my case too, someone would have to analyze me, in one way or another, but given the nature of critiques, I’m in the role of the one analyzing you. Even the fact of playing the father in À nos amours., unconsciously, psychologically, it must have come from this place too, just like the fact that I acted a little in my film. To provide another piece, something we were missing. To have an excess of responsibility at a certain spot where you were thinking there wasn’t enough of something else.

It comes back to my idea, and you’re not buying it whatsoever. A film of three people in a room, it might cost a billion francs; it might cost 20 billion francs if Redford’s in it. But if it’s only got unknowns in it, and it’s made in five, six weeks... Everything depends on the films. [...] And today, I don’t understand, having seen video, the lighting techniques, a filmmaker would at least be able, if he has the subject, to provide a sampler of it, having the taste of guys like Rohmer, who made a lot of 16mm, but all by himself, and silent. Rohmer shot silent films because he had the desire to shoot them. He wrote because he needed to write.

You, for example, if you don’t have money to shoot, would you even make a film?

MAURICE PIALAT: After Nous ne vieillirons pas ensemble [We Won't Grow Old Together, 1972], where I thought I’d brought more money in than I actually did, I told myself: I’m gonna buy a camera, which isn’t necessarily practical — you can always rent one — to finally have some equipment, and if one day a subject comes along, I won’t have to answer to anyone. I’m making a film. Like Reichenbach, at one time, I don’t know if he still does it, but he always had a camera in the trunk of his car. Fine, it’s Reichenbach, with all his shortcomings, but the method’s not bad.

I didn’t do it. It was probably one part laziness, and also the notion that when you go down a certain path, you can no longer come back along that path from the other direction. I don’t know why not, when it comes down to it. There’s this contradiction: how many times did I repeat that I’d like to shoot every day, all year long, on Monday, go to the set like you go to the office or the factory? Why didn’t I do it?

JEAN-LUC GODARD: Maybe we’re worn out by it; this is what you find unfair — we’d like it to be a little more comfortable.

MAURICE PIALAT: No, but at that point, I start making comparisons right away, I get jealous, I start telling myself: I’m an idiot — or rather I must be like one — to do this, and then, next thing you know, and as I found out this morning, some guy who doesn’t give a flying fuck gets tens of millions to make films with some washed-up actress.

JEAN-LUC GODARD: Well, that’s unfair then. Who are you talking about?

MAURICE PIALAT: There are a few examples like this... One day, I’d gone to see Renoir, it was after French Cancan [1955], or The River [1951], at a period when he wasn’t making a movie. He looked old to me, but not much more than I’m looking these days — anyway, it was Renoir, an idol of mine. I was really naïve: I went to him and asked him why he didn’t do anything in 16mm... He gave me a confused response; he got all flustered. Without having Renoir’s notoriety, which, without a doubt, I would never have, I realize that I’m the same way he was. With this difference [now]: I can understand why he reacted that way. I wouldn’t be able to do [16mm] again, I don't know, might be useful, having an encounter like that today...

JEAN-LUC GODARD: I haven’t ever done [16mm] either, but I think I’ve always considered it as a back-up; it’s still possible.

MAURICE PIALAT: I know ahead of time that I’m lazy too, but what stops me from picking up a camera, some 16mm film, and making a movie, is this: if the subject is good, I’d regret having made it under such modest conditions, because it’s worth the trouble of doing it with better means.

JEAN-LUC GODARD: But what is this idea that cinema only gets made with what’s called better means!

MAURICE PIALAT: I already said, between 16mm and 35mm... I personally don’t like 16mm.

JEAN-LUC GODARD: That’s the same as saying that a [Renault] R5 would be less good than a BMW. It’s less good for certain things, it’s better for others.

MAURICE PIALAT: I’m gonna contradict myself, but last night, I watched La femme du boulanger [The Baker’s Wife, Marcel Pagnol, 1938] again.

JEAN-LUC GODARD: That’s one with two people in a room, most of the time it’s just one person, and one set.

MAURICE PIALAT: There are two sets, some exteriors filmed maybe with some trees, some reflectors, whatever, there’s not a huge amount of equipment; and then a script by Pagnol, very literary, very theatrical, that no filmmaker would go through with using, and which requires great timing. That film, if it was budgeted today, made under the same technical conditions, you’d be surprised, in my opinion it wouldn’t cost more than 17 million. I’m not talking about the actors’ salaries. I don’t know how much Raimu cost...

JEAN-LUC GODARD: Proportionally speaking, he’d cost less...

MAURICE PIALAT: You’d be even more surprised if you were shooting — especially since I know how it was done — Partie de campagne [Country Outing, Jean Renoir, 1936]; that’s a film that wouldn’t cost a dime. If Partie de campagnes aren’t getting made today, it’s got nothing to do with budgetary issues.

JEAN-LUC GODARD: There was a real producer, and that was Pierre Braunberger. He produced Partie de campagne, just as much as Renoir did. [...] It’s not true that you have to have a lot of money, you can make films with small budgets, and they can be great films at that. On the other hand, there are certain films that can’t be made without a lot of money. [...] When you rewatch The Birth of a Nation [D. W. Griffith, 1915], or certain Russian films from the time where they had the entire army... You can no longer make a film about the army nowadays; you’d end up getting three soldiers and two tanks.

MAURICE PIALAT: If you want to do a cavalry charge, in France, I don’t know whether with the Republican Guard you’d get a few hundred horses... [...] From time to time maybe you’ll see them pass by a cannon... As usual, I put it poorly earlier on, that’s what I was trying to say. There’s an appreciable portion of the cinema that requires there to be a crowd. Because the crowd is always there.

If in an intimist film, people are in bed — scenes that increasingly abound in our films, and that’s not gonna change — they’re gonna get up, go to the bathroom, or into the kitchen. That’s okay. But if they go out into the street (unless it’s an abandoned village), there’s gonna be tens, hundreds of people. This doesn’t exist in an intimist film, people all over the place. Without speaking of subjects, let’s talk lyricism.

I’m not interested so much in social events, but I could very well include in a scenario conflicts like there were in Nanterre, for example. At one point, I would have thought: here, let’s go, we’re gonna assemble our actors into a cluster. We did things like that. You realize it’s insufficient, you just see the tops of their heads, you have to rearrange their positions.

Maybe [for one event] you’d have an assembly line: because auto factories run so poorly, it would suffice to wait till an assembly line jams up. But there are lots of stories like that, and at what a cost! And without it, you can’t make a film. You show things in fragments, the guy going to talk things over with the union representative at a bistro, two guys sitting behind them at the bar... And yet, that’s no good; if everything’s not there, it’s the same thing as with the battle of Waterloo.

JEAN-LUC GODARD: [...] If films like Papy fait de la résistance [Gramps Joins the Resistance, Jean-Marie Poiré, 1983], or certain American films, are successful, it’s because they just have the funds to reproduce the memory of the average film. Besides, it’s old men who go to see Papy fait de la résistance, to bring back memories. Whereas young people, they want punching in their films, not slapping like in your films — punches, and off-color situations, like it’s some kind of a dance, and it should barely last longer than a trailer for a film.

MAURICE PIALAT: Exactly.

JEAN-LUC GODARD: You can no longer tell Madame Bovary [Gustave Flaubert, 1857], you’ve no longer got the money for it, in the way Duvivier [Duvivier directed Anna Karenina in 1948. —ed.] or Minnelli [Minnelli directed Madame Bovary in 1949. —ed.] would have told it at the time. That era is over.

MAURICE PIALAT: But that’s exactly it, the feeling of unfairness I’m talking about.

JEAN-LUC GODARD: Well fine then! The world is unfair! You can’t do a scene anymore where two people talk to one another in a bistro with forty extras for four hours, while, come noon at any little café in Paris, there are forty-five people. So, you need scenarios like only the Americans knew how to write. It forces us to think things over, to know what we want, and what we’re capable of doing: what we’re capable of giving up, and why we want to do something. And why do we want to spend our time doing it?


===


Monday, October 05, 2015

Sequence: Four Short Stories



One Under 30:
James Alexander Warren's 4-Short Anthology


James Alexander Warren's (aka Alex Warren's aka @alericanflag's) collection* is an anthology film, an extended-play, a slim volume — four short films adapted from four short stories written by Warren a couple years back. The title speaks to the sketch-like nature of the individual pieces and, simply, to the back-to-back linking of one 'sequence' to the next. It carries another suggestion: "Sequence: Four Short Stories" is the sort of title you might find attached to what's called an avant-garde or experimental film, and it invites the viewer both to identify elements common to the four sequences, or, what's more, to accept their sequencing as, to use a-g lingo, "chance".

What is the purpose of the short film? — which I'll propose as 'its own form' only on the basis that it's certainly considered such by the majority of global festivals when they're soliciting submissions or programming lineups. Is the short film — lasting, say, under 25 minutes — a calling-card? Neither Warren, nor his young-and-indie contemporary Dustin Guy Defa, wholly conceive it as such. Warren: Shorts can be assembled into a single collection. Defa, whose body of short work was just presented in sequence at a single screening in the New York Film Festival: "I make short films to figure out the kinds of features I want to make." Shorts can be financed discretely across time; can be slipped in at the front-end of a big-screen feature presentation; can be uploaded to online platforms that accommodate the bite-sized (pay-to-stream/DL, gratis embed); can be assembled sequentially into a feature-length or overt anthology and, provided no out-standing contractual obligations with the principals exist, can be sold to a distributor or distribution platform as a single license.

The stories of Sequence are set in and around Jackson, Mississippi, but don't belong to that category of U.S. Southern cinema a friend of mine told me he can't stand because so much of it "is about guys with their shirts off."

*Although Sequence has screened publicly at Cinefamily, Anthology, and seven other venues, Warren currently plans to present the stories separately.

===



I: Yazoo Women




The 'sketch'-est of the four stories, Yazoo Women involves three guys transporting a John Deere riding mower back to its owner from the yard where it underwent repair. They set out in daylight and arrive in the evening at the owner's house only to find the scene is a gals-only happy-divorce party. The host invites the guys inside, and a one-sided-awkward collision takes place between the three blue-collar/odd-job Gen-Y'ers-or-Millennials and the done-up blouse enthusiasts who gyrate beneath the pulsing party bulbs. A 180-degree pan reveals the yardbirds as wallflowers, before a few of the revelers coax them to engage, the music transforming from uptempo kitsch to a late-night soul-jam. Unforeseen couples embrace swaying in languid slow pans across turning torsos and chins nestled in shadows between heads and shoulders. The fluidity of the camerawork (operated by Azod Abedikichi and Robby Piantanida, who plays one of the guys alongside Arrmon Abedikichi and Dau Mabil) and sound-design (Chase Everett) sets a precedent for the other three stories: voice-over and sounds that lap over cuts (which at times can also, conversely, be dry, abrupt, and ironic), music tracks that mix one-into-the-other, ambient aural interludes between the sequences; most of the 'stories' can be apprehended with eyes closed, like radio- or podcast-plays à la Joe Frank...




===



II: Dreamscaping




As in all four of the shorts, another car-ride, another party. Jamie (Jamie Granato) and Roshada (Chasity Williams) lover-spat after the latter's ex, Jake (Jermaine Harden), ran into her at a grocery store and landed a lip-kiss. Jamie thinks Jake's purporting to play for the Harlem Globetrotters is bullshit. The couple head to Jake's house-party later that night, and Jamie confronts the 6'5" host. A coda finds a new-age therapist guiding Jamie through a lesson in "dreamscaping."

The lessons of Dreamscaping include economize totally, get in and get out, deliver a comic combination in every scene. Warren demonstrates himself a more than "capable" director of comedy, with more than "ample" gifts in timing the cuts and giving the actors their freedom to be funny. (Maybe in a few years we'll just shorthand him as JAW?) Jamie Granato's a more amped-up Kevin Corrigan, beleaguered and fearless. When he follows Jake through the crowd at the party, JAW's camera tracks from behind in a low-angle that ridiculously monumentalizes the Globetrotter; a high-angle in the ensuing shot-reverse-shot kitchen convo also brings much mirth. Ditto re: the copy of Cassavetes on Cassavetes in the background of (left jab) the therapist's office in this film which (right hook) does not aspire to replicate any po-faced Cassavetes stylistics. JAW's covered.






===



III: The Temperature of Father James Martin







"Temperature" as a slip for "Temptation" in this, the comic-dramatic crucible of the Sequence shorts, wherein Father Martin (David Aaron Baker, perfectly calibrating the character to every encounter), an Episcopal priest, hosts a dinner party for a group of friends on the occasion of dispersing the cremated ashes of deceased Robert. Father Martin chatting on his cell with his mother and father while practicing one-hand free-throws on the church basketball court (a single three- or four-minute shot with the camera craning from on high earthward before closing in on the character). Audio Japanese lessons in the car back from the liquor store before a suburban gang eggs the windshield. ("Pussy.") Swing between drunken emotions, reminiscences of the priest's and guests' dead friend, a chanced kiss, and a spine-tingling final shot.

A brilliant compact study, and the only modern American film to examine the priestly calling for what it so often is: a means of erecting defenses and mitigating the corporeal world.




===



IV: It's Never Cold in Vegas





Struggling actor Jeffrey (Thom Shelton) goes fuck-out for the role of a generic gangster at an audition inside a recording studio, while director Warren (credited as "Alan Warner") looks on from the booth and offers the suggestion: "Feel free to add your own spin to it." Afterward Jeffrey accompanies his wife Rayah (Akua Carson) to her gig as a party-clown at a children's library. (Nod of solidarity to Altman's Short Cuts [1993] and the Carver short-story source material.) One of the attending kids' dads chats Jeffrey up about what it's like to fuck his wife before a kid punches him in the dick. From there, it's off to a fundraising party for the film Jeffrey and his "beat-poet" friend Richard (Landon Whitton) are prepping to make, provisionally titled It's Never Cold in Vegas. In a full-circle to Yazoo Women Rayah and Jeffrey get drunk and slow-dance; Rayah blows across the lip of a beer bottle to make the sound of a ship's horn as waves lap at the soundtrack and the film cuts to their bathroom faucet. A grand tracking shot through the rooms of the couple's cavernous, labyrinthine life- and work-space/-loft suggests the internalized chambers of inspiration and experience within and by which art and life commingle. Jeffrey wheels a spotlight over and aims it at Rayah, regal at her decks, intones processed words over electronic hum. From a high shot, the camera pans upward. End-cut to black.

One senses It's Never Cold in Vegas as the most explicitly personal for Warren of the four works, and that in any case it's the one Richard Brody will praise most. Yet the sequence is the thing, and it grants us an early survey of the broad scope of Warren's concerns, proving the writer-director, moreover, talented enough to address the lot of them with eloquence and a cogency to match their complexity.







===