Wednesday, November 03, 2010

King Kong


He Crumbled Out of Shame


King Kong by Merian C. Cooper and Ernest B. Schoedsack, 1933:



In the 1970s Serge Gainsbourg said: "You see these films now where the color just shits all over the place. But King Kong, it's like a beautiful dream..." / Overture title card, the modernist nitrate-optimized draft-plan aesthetic of the Modern Now in Fritz Lang's Metropolis / The best of the "trilogy" — although Schoedsack's Mighty Joe Young comes close, actually maybe it's better, I don't know / Lewton (The Ghost Ship) and Hawks (Barbary Coast, To Have and Have Not, The Thing from Another World) / "Driscoll, first mate" is the semblable of my dead grandfather in the same year / Get a girl for your picture, go out and make the greatest movie in the world / A Bowery mission / In 1933 even a fantasy movie is conscious of the poor / Apocalypse Now is as much King Kong as Conrad / "I don't know, — but I do." / Recognizing the commercial necessity of the female lead money-role, that's the adventure film — money is adventure / Cooper knew the B-picture and A-picture could merge (see Laemmle) / Constructing the prayer plinth for a new, radical cinema of attraction / In King Kong the White is the Other ("Scream, bitch.") / — The scream of reciprocation, a go at avenging all history through a depiction: this is the special effect / The "special effect" in the frame you can't take your eyes off of / Can't take your eyes off him / Can't turn your stare away / He: "I lost my baby." — She: "I could tell he wanted me." / If a wasp shot me with six stingers I don't think I'd topple / Meticulous effects don't want your engagement / Editing dictated by how long something "looks real" in the shot — all editing participates in this assessment to some extent / Cooper doesn't care what else registers in the shot — it's all about "where-you're-supposed-to-look" / The music doesn't want you to know what's actually happening / It would be twice the movie without the score / Fay Wray's scream is a projectile vomit / Everything in the '30s comes back to airplanes and daredevilry / These movies all star people who live in California / Something closer to reality, the artifice, and the folly of cinema, the technicians, labor, long hours, families waiting for Dad to get home late after another long night, towering ambition, stability sought through craft, there on the tower, anthropomorphic, ontological confusion, a doll, a nothing — / Or: graceful as Chaplin — no exits that don't take some measure of courage / Make your bed and lie in it / It is what it is / "It was beauty, killed the beast."

King Kong by Merian C. Cooper and Ernest B. Schoedsack, 1933:








===

Tuesday, November 02, 2010

The Pearls of the Crown


Paid for by American Cinema Lovers for Sacha Guitry and the Advancement of Orson Welles


Les Perles de la couronne [The Pearls of the Crown] by Sacha Guitry, 1937:



Vertical poetry / Ultimate découpage / Bergman + Ferrara / The Merchant of Venice / Greatest fight montage (rebuke to nattering buffs who believe there's AN "ontology" to everything, especially "fight scenes": i.e., "demarcation of combatants" + "clear spatial bearing"), the predecessor of Blast of Silence / Question posed: How many monarchs realize deference is a sham? / Early Chabrol / "As a reward you may lick my fingertips." / Defiant cinema in '37 France: reversal — black servant boy: "You may lick my fingertips." / "Did you see Madame du Barry guillotined?" "No, unfortunately — I was away from Paris." "She was beautiful — what a head! It was as if they cut off the body, not the head!" / Tableaux vivants, all history as far back as the Hellenic comes to roost in The Pearls of the Crown — Guitry uncontainable (theater, cinema) — ultimate découpage: containment uncontained and contained uncontainment / A film of perfect, non-matching, exquisitely artisanal books, chapters, subheads and footnotes / Rivette / Lubitsch / von Sternberg / The lyric soprano of "notes de coquette": a doll crooning for the pearl / "Yes, my sweet Negress, your profile isn't Greek. No, no, Helen's beauty isn't what I seek. But your beauty makes my head spin. For the satin luster of your ebony skin will bring this pearl's whiteness to its peak." (I usually despise attempts to make subtitles match rhymes, but whoever tackled those particular couplets employed reason in their crime) / "I'll curse all women until the day I finally meet one who makes me forget the harm the rest have done me." "Inexorably." "What's with all the adverbs on this ship?" / Aquatic cinematography (in the Bresson sense) of the '30s (cf. Rossellini's first films) / And maybe the American electorate deserves what it's about to get / And "Guitry was a prince" / The benevolent civil monarchs and patrons, passed, / Leopards, extinct, / Bequeathed us pearls / Masterpieces like this

Les Perles de la couronne [The Pearls of the Crown] by Sacha Guitry, 1937:










===

Saturday, October 23, 2010

A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...


This Film Is Not Really a Premake of Ozu's Great Good Morning Which If It Had the Following Subtitle It Would Be Apt: Soda Pressing


1. The moving truck en route to the family's new home gets stuck in the mud, tire futilely spinning. In Japan, not the wheel of Fortune: in Ozu, no arrival —

rather, the rearrival of all things.

A circle: a smile attached to a frown.

O-zu.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:




2. Thus the Pair, the Reflection, in A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But... [Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo, 1932], with its ambivalent, ambiguous title. The Child and Adult united: I was born, but... — but what? If being born must be qualified, the conclusion must read that I am not exactly alive... not exactly a 'me'... the implicit, invisible "I-myself" in "umarete"... I was born, but I'm not exactly an I, a me...

What, then? — A nothing, and an all-things, at once.

Or — I was born, but not like you were — I'm an alien, I'm an Other, I'm Momotarô.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:




-The boss's son who joins in on picking on the sons of the employee Yoshii (played by the silent stork, Tatsuo Saitô) who has just moved his family, in a looks-pathetic display of loyalty, to be closer to his boss.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:






-The identically-outfitted brothers: Ryôichi (played by Hideo Sugawara of Ozu's Tokyo Chorus from the previous year) and Keiji (played by the "tokkan kozô / straightforward brat" Tomio Aoki of Ozu's film of the same name from three years earlier).

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:



-Strata of power among youth and employer/employee alike.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:




3. The seldom remarked-upon recurrence of the 'uncanny' in Ozu makes its present felt with full force in I Was Born, But....

-The brothers' "miraculous" waza which, performed at will, paralyzes the bully who drops prone to the earth. The waza ends in Christian crossing. Third gesture resurrects the victim. Changes back and forth again inside the youngsters' clique throughout the film: from bully to bewitched, from bullied to sorcerer.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:







-If you eat sparrow eggs you'll gain in vigor.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:



-Struck poses / aura-shock.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:



-The inexplicable.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:



4. The greatest scene: the home movies played back at the home of the boss (played by Ozu regular Takeshi Sakamoto; projectionist: Ozu's favorite lead, Chishû Ryû, in an early appearance). The cuts from the father's silly antics revealed in the footage to the reverse-shots of the shock of the sons encountering this playful, youthful side of their father for the first time — they're thrown into confusion — and they don't know whether their father's colleagues are laughing with him or at him. The editing across this scene is an example par excellence of the shot-reverse-shot technique which as a core cinematographic axiom has been effectively abandoned by contemporary filmmakers. One moment in particular astounds: (A) Shot of the footage projected onto the living room screen, a close-up of the father pulling a face. (B) Yoshii's/Saitô's eyes roll up, and look directly into the camera. (C) Cut to "reverse-angle" of the two boys, all astonished expressions at what they're seeing. Yoshii's/Saitô's at-camera gaze transforms this two-shot succession from a simple angle/angle communiqué into an eyeline match, the looker and the looked-upon: as such, a message from the father to the sons, telling them something he perhaps never could in physical life. (D) The boys' gazes shift toward the area in the living room where their father is sitting: the 'truth' of the accepted him in physical reality. (E) Cut to an angle/boys'-POV of the father, jovial, laughing: a real-world manifestation of this persona only first glimpsed by the boys moments before on the screen — at the same time, a man, a father, who might be doffing too low the proverbial cap...

He was born, but that was so far back...

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:







5. Speaking of cuts-on-look: the physical, bodily component (a turn, a thrust of the torso, sometimes repeated in metronomic succession, robo-servo-synchronized) that always induces the cut to the reverse-shot in Ozu.

In Ozu, in other words, the cut-on-look is a cut-on-action.

Ootona no miru e-hon: Umarete wa mita keredo [A Picture-Book for Grown-Ups: I Was Born, But...] by Yasujirô Ozu, 1932:







===

Thursday, October 21, 2010

OPEN FIVE by Kentucker Audley: Free Online Stream


Watch Open Five at kentuckeraudley.com


Kentucker Audley's new feature / which is no Social Network / mainly because it's much better / is available to watch / for free / in its entirety / starting after 9pm Central Time tonight / at kentuckeraudley.com.

A couple months ago I wrote an essay on Open Five which you can read here. Richard Brody has just posted a piece on the film at his New Yorker blog, here.

You 'devour' movies? 'Eat "cinema" up'?

Then you better wash your bib.

This is what food tastes like.

Open Five by Kentucker Audley, 2010:



===

Wednesday, October 13, 2010

Renoir Said This




"In the cinema at present the camera has become a sort of god. You have a camera, fixed on its tripod or crane, which is just like a heathen altar; around it are the high priests — the director, cameraman, assistants — who bring victims before the camera, like burnt offerings, then cast them into the flames. And the camera is there, immobile — or almost so — and when it does move, it follows patterns ordained by the high priests, not by the victims." —Jean Renoir, in conversation with André Bazin, 1958

Le Testament du Docteur Cordelier [The Testament of Doctor Cordelier] by Jean Renoir, 1959:



===

Sunday, September 19, 2010

Sunday, September 12, 2010

"Les Choses sérieuses" / "Serious Things"


CLAUDE CHABROL

(June 24, 1930 – September 12, 2010)


La Muette by Claude Chabrol, 1964/1965:



Brigitte et Brigitte [Brigitte and Brigitte] by Luc Moullet, 1966:



"That Cahiers du cinéma directs itself with regularity to the Hitchcock 'case' is no secret, nor are the sarcasms of our colleagues on the subject. From Georges Sadoul to Denis Marion, from Jean Quéval to Georges Charensol, we have been spared no ironies. They've tried to pick quarrels on the shakiest of grounds — even to the point of trying to make believe that on one occasion I translated 'larger than life' into French as métaphysique, when anyone who knows me knows I could not possibly have done anything of the kind."

— Claude Chabrol, "Les Choses sérieuses", Cahiers du cinéma no. 46, April 1955. Translation by Liz Heron.

===




===


Claude Chabrol and Gérard Depardieu, photo for interview with Cahiers du cinéma on Bellamy, 2009:



===





Dave Kehr's obituary in The New York Times is here, with additional notes and comments at Dave's blog here.

Hommage also rendered here at The Withered Spoon.

Griffe / Préfère l'impair / via Bruno Andrade, here.

A 2008 interview with Chabrol about cuisine, from Libération's Les Foodingues section — "You Can't Tell a Lie When Your Mouth's Full" — here.

"Les films de Claude Chabrol qui vous ont marqué" at Le Monde, here.

===


On a related note, here's a DVD from France which everyone should discipline themselves to save up the money and pay for (and in the sense that it's the opposite of punishment) —




===